Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Appreciate - Спасибо"

Примеры: Appreciate - Спасибо
I appreciate you making the trip, but it's not necessary. Спасибо, но вы и проделали такой путь зазря.
I'd appreciate a little hustle up on that. Побыстрее, если можно, спасибо.
Dad, I appreciate you hearing me out on such short notice. Пап, спасибо, что нашёл время поговорить.
Matt, I appreciate you getting my back with Otis. Мэтт, спасибо, что осадил Отиса.
I appreciate you taking this sit-down with me. Спасибо, что согласился со мной переговорить.
So I appreciate you pulling young John out from under that wall. Спасибо тебе за то, что вытащил Джонни из-под завала.
I appreciate you taking the time, given everything that's going on. Спасибо, что уделили время, учитывая все происходящее.
So, I appreciate you coming here. Так что спасибо, что пришли.
We really appreciate you offering us such a sweetheart deal. Спасибо, что предложил такую выгодную сделку.
I appreciate that, but it's terrible advice. Спасибо, но это ужасный совет.
Well, I appreciate you delivering the message, Edison. Что ж, спасибо, что передал мне сообщение, Эддисон.
I... I appreciate you taking the time, Antonio. Спасибо что уделил время, Антонио.
I appreciate the practice, Captain. Спасибо за практику, капитан Даун.
I appreciate you guys reaching out. Спасибо вам, что вы пришли.
Well, I sure do appreciate your time. Спасибо, что уделили мне время, сэр.
Seriously, Harvey, I appreciate you rolling with this thing. Серьезно, Харви, спасибо, что ты поддержал меня.
As much as I appreciate your loyalty, I can't let you do this. Спасибо за твою преданность, но я не могу этого позволить.
Thanks, Doug, I appreciate that, man. О, спасибо, Даг, я понимаю тебя, чувак.
I appreciate everything that you've done, but I can't hide out down here. Спасибо за всё, что ты сделала, но я больше не могу здесь отсиживаться.
As always, I appreciate your discretion. И как всегда, спасибо за анонимность.
I appreciate you looking into it. Спасибо, за то, что пробил.
I appreciate you allowing me the opportunity to kick the General in the teeth. Спасибо, что дал мне возможность ударить генерала по зубам.
Well, I appreciate you coming by before going public. Что ж, спасибо, что пришли до того, как вынесли это на публику.
I appreciate you keeping an eye on her. Спасибо, что присматриваешь за ней.
I appreciate you thinking of me. Спасибо, что вспомнили обо мне.