Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Appreciate - Спасибо"

Примеры: Appreciate - Спасибо
It's okay, V. I appreciate you being honest with me. Ничего, Ви, спасибо за честность.
I appreciate all they have done for me. Спасибо за все, что вы сделали для меня.
Thank you, I really appreciate this. Спасибо. Я искренне это ценю.
And I appreciate that, but still. Большое спасибо, конечно, и всё же.
If Ari's so stressed out maybe he'd appreciate you taking the reins on this one. Если у Ари такой завал, думаю, он ещё спасибо скажет за то, что ты снял с него хотя бы эту часть работы.
I really appreciate you taking the time to meet with me. Большое тебе спасибо, что нашёл время со мной встретиться.
I appreciate the two of you making the trip, but I'm holding up. Спасибо вам обоим, что приехали, но я держусь.
Thanks mate, I really appreciate this. Спасибо, друг, ты меня очень выручил.
Which I appreciate, but I can handle it. За это спасибо, но я справлюсь сам.
And I appreciate you guys listening to this story. Thanks very much. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю. Большое спасибо.
Thank you, got it, appreciate the info. Спасибо, я поняла, спасибо за информацию.
I appreciate the offer, but Wrathwood is too dangerous. Спасибо за предложение, но Ратвуд слишком опасен.
I appreciate the opportunity, but no, thank you. Я ценю предоставленную возможность, но нет, спасибо.
I appreciate your not saying anything. Спасибо, что ты никому не сказал.
Thanks, Mr. Wintersgill, we really appreciate that. Спасибо, мистер Уинтесгилл, мы правда это ценим.
I appreciate that, but I'm not rattled. Спасибо, но я совсем не волнуюсь.
We appreciate your time, Mr. Johns. (вивиан) Спасибо за визит, мистер Джонс.
I really appreciate you coming down here, Mr. Polk. Мистер Полк, спасибо, что пришли в участок.
I appreciate that, but I think you should look afteryourselffirst. Спасибо, но тебе самому стоит поберечься.
I appreciate your faith in me. Спасибо, что верили в меня.
I appreciate that you're trying to take my mind off the arm. Спасибо, что пытаешься отвлечь меня от руки...
But I appreciate you getting my cuffs off. Но спасибо, что сняли наручники.
I appreciate you getting me something. Спасибо, что принесли мне попить.
Well, thanks, I appreciate that. Что ж, спасибо, я ценю это.
Well, I appreciate that, but 80,000 isn't enough. Ну, спасибо за это, но 80 тысяч мало.