| It's okay, V. I appreciate you being honest with me. | Ничего, Ви, спасибо за честность. |
| I appreciate all they have done for me. | Спасибо за все, что вы сделали для меня. |
| Thank you, I really appreciate this. | Спасибо. Я искренне это ценю. |
| And I appreciate that, but still. | Большое спасибо, конечно, и всё же. |
| If Ari's so stressed out maybe he'd appreciate you taking the reins on this one. | Если у Ари такой завал, думаю, он ещё спасибо скажет за то, что ты снял с него хотя бы эту часть работы. |
| I really appreciate you taking the time to meet with me. | Большое тебе спасибо, что нашёл время со мной встретиться. |
| I appreciate the two of you making the trip, but I'm holding up. | Спасибо вам обоим, что приехали, но я держусь. |
| Thanks mate, I really appreciate this. | Спасибо, друг, ты меня очень выручил. |
| Which I appreciate, but I can handle it. | За это спасибо, но я справлюсь сам. |
| And I appreciate you guys listening to this story. Thanks very much. | И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю. Большое спасибо. |
| Thank you, got it, appreciate the info. | Спасибо, я поняла, спасибо за информацию. |
| I appreciate the offer, but Wrathwood is too dangerous. | Спасибо за предложение, но Ратвуд слишком опасен. |
| I appreciate the opportunity, but no, thank you. | Я ценю предоставленную возможность, но нет, спасибо. |
| I appreciate your not saying anything. | Спасибо, что ты никому не сказал. |
| Thanks, Mr. Wintersgill, we really appreciate that. | Спасибо, мистер Уинтесгилл, мы правда это ценим. |
| I appreciate that, but I'm not rattled. | Спасибо, но я совсем не волнуюсь. |
| We appreciate your time, Mr. Johns. | (вивиан) Спасибо за визит, мистер Джонс. |
| I really appreciate you coming down here, Mr. Polk. | Мистер Полк, спасибо, что пришли в участок. |
| I appreciate that, but I think you should look afteryourselffirst. | Спасибо, но тебе самому стоит поберечься. |
| I appreciate your faith in me. | Спасибо, что верили в меня. |
| I appreciate that you're trying to take my mind off the arm. | Спасибо, что пытаешься отвлечь меня от руки... |
| But I appreciate you getting my cuffs off. | Но спасибо, что сняли наручники. |
| I appreciate you getting me something. | Спасибо, что принесли мне попить. |
| Well, thanks, I appreciate that. | Что ж, спасибо, я ценю это. |
| Well, I appreciate that, but 80,000 isn't enough. | Ну, спасибо за это, но 80 тысяч мало. |