Okay, thanks. I appreciate that. |
Хорошо, спасибо, я это ценю |
l appreciate your help, Odo. |
Спасибо вам за помощь, Одо. |
Well Sadie, I appreciate your input, but you run our third-world outreach, and I will take care of the business side of things. |
Сэйди, спасибо за заботу, но тебе лучше заниматься помощью неимущим в странах третьего мира, а о бизнесе дай позаботиться мне. |
I appreciate your concern, and I do wish Hope had some other kids there, but for now, I'm sure she's fine. |
Спасибо за беспокойство, я тоже хочу, чтобы рядом с Хоуп было больше детей, но пока, уверен, не о чем беспокоиться. |
I appreciate the soup, Ma. Thanks. |
За суп, ма, конечно, спасибо. |
You should appreciate that I've kept you alive. |
Скажи спасибо, что я сохранил тебе жизнь! |
I appreciate the extra effort, but - |
Спасибо, что так стараетесь, но... |
(sighs) Look, I've hunted for a job before, and I may not have to, but I appreciate the warning. |
Слушай, я тоже когда-то искал работу, и если что, спасибо за предупреждение. |
Look, I appreciate the offer, I just don't think I'd feel right. |
Слушай. Спасибо за предложение, но, думаю, мне будет как-то не по себе. |
I appreciate everyone of you who enjoy what I do. |
Спасибо всем, кому нравится всё, что мы делаем! |
Sun-young, I appreciate your thought, but I'm not that desperate yet. |
Спасибо, конечно, но я ещё не настолько опустилась. |
I really appreciate you seeing me on such short notice. |
Спасибо, что вы сразу приняли меня. |
No, probably not, but I appreciate your time. |
Нет, ничего страшного, все равно спасибо. |
Thank you dear readers, we highly appreciate your estimation of our work! |
Спасибо вам дорогие читатели, мы высоко ценим вашу оценку нашей работы! |
Michel, look I really appreciate the gesture, but no thanks. |
Майкл, я оценила твой жест, спасибо, не надо. |
Okay, that's an interesting joke, but I appreciate levity in a moment of misunderstanding, so thank you, Greg. |
Ёто хороша€ шутка, всегда неплохо сгладить неловкость юмором, спасибо, рег. |
I really appreciate all of your time and your ideas, |
Спасибо большое за ваше время и ваши предложения, |
I appreciate that, but I think I'll be okay. |
Спасибо тебе за это. Но, думаю, я сама справлюсь. |
So, OK, I appreciate the kind advice. |
Спасибо за совет, но я справлюсь сам. |
I appreciate that, Tim, but don't put yourself out. |
Спасибо тебе, Тим, но не впутывайся в это. |
Look, thanks for choosing me for the task force and all, but... I'd appreciate you finding someone else. |
Послушайте, спасибо, конечно, что взяли меня в команду, но я бы предпочла, чтобы вы нашли мне замену. |
I appreciate the effort, but these people want something very specific, they want 18 diamonds of a particular size, quality and value. |
Спасибо за старание, конечно, но эти люди хотят нечто совершенно определенное, им нужно 18 бриллиантов конкретного размера, качества и стоимости. |
Well, I appreciate that, John. |
Спасибо на добром слове, Джон. |
I think we'd all appreciate a bit of quiet right now, thanks. |
Думаю, нам всем нужна тишина. Спасибо. |
No, there isn't, but I so appreciate the thought. |
Нет, вы не можете помочь, но все равно спасибо. |