Английский - русский
Перевод слова Applause
Вариант перевода Аплодисменты

Примеры в контексте "Applause - Аплодисменты"

Примеры: Applause - Аплодисменты
The applause is often political in tone, with many portions of the speech being applauded only by members of the President's own party. Его сопровождают частые аплодисменты, которые нередко носят политическую окраску, в случаях когда глава государства удостаивается оваций только со стороны представителей собственной партии.
Or did you miss the applause she got on the raccoon safety question? Или вы пропустили аплодисменты, которые она получила после вопроса о защите от енотов?
In any case about the applause, or the lack of applause. В любом случае, аплодисменты, или отсутствие аплодисментов.
I appreciate your applause but I don't do this for applause. Я ценю ваши аплодисменты, но это я сказал не ради них.
You don't have to say "applause, applause, applause" each time. Может хватит говорить "Звучат аплодисменты" каждый раз?
There are limits on the applause later, but for now, why don't we all give them a big hand? Позже у нас будут ограничения на аплодисменты, но сейчас почему бы нам всем их не поприветствовать?
and some day you'll return to it [cheers and applause] Thank you guys so much. И однажды туда вернешься [крики и аплодисменты] Большое спасибо, ребят!
After announcing the character at the 2010 Comic-con panel, Bendis described the audience's reaction: "was so loud, the applause went on for so long... the place went nuts for a while." После объявления персонажа на панели Comic-con 2010 года Бенди описал реакцию аудитории: «было так громко, аплодисменты продолжались так долго... место какое-то время гасло».
(Applause) So it's time for change. (Смех) (Аплодисменты) Поэтому пришло время для перемен.
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку.
Applause... for Signorina Raguna, the great somnambulist. Аплодисменты... Синьорине Рагуне, великолепному лунатику.
That song - (Applause) Thank you. Эту песню... (Аплодисменты).
So now - (Applause) - thank you. А теперь (Аплодисменты) спасибо вам.
Emmanuel? Absolutely. (Applause) I was planning on finishing on a dance... Иммануил! Безусловно. (Аплодисменты) Я планировал закончить танцем...
(Applause) And the detector then transmits the image to the computer. (Аплодисменты) И затем детектор передает изображение в компьютер.
Jared Ficklin: Thank you. (Applause) There are 1,400 stars. Джаред Фиклин: Спасибо. (Аплодисменты) Тут 1400 звёзд.
(Laughter) (Applause) They are far from being extinct. (Смех) (Аплодисменты) Они далеки от вымирания.
Big hand for her. (Applause) And so high expectations, very important. Ваши аплодисменты для неё. (Аплодисменты) Большие надежды очень важны.
Feels great. (Applause) We want to go a step further. (Аплодисменты) Мы хотим продвинуться ещё дальше.
Applause is not usually permitted at court performances. Во время представления для двора аплодисменты обычно не дозволяются.
Now - (Applause) - thanks. Дебора Скрантон: Итак... (Аплодисменты).
So anyone can plug him - (Applause) - thank you. И вы можете подключить его - (Аплодисменты) - спасибо.
Well, after - (Applause) - that's the truth. Итак... (Аплодисменты) Да, это правда.
Thank you. (Applause) (Applause) Thank you. Благодарю вас. (Аплодисменты) (Аплодисменты) Спасибо.
That song - (Applause) Thank you. Эту песню... (Аплодисменты).