| The applause is often political in tone, with many portions of the speech being applauded only by members of the President's own party. | Его сопровождают частые аплодисменты, которые нередко носят политическую окраску, в случаях когда глава государства удостаивается оваций только со стороны представителей собственной партии. |
| Or did you miss the applause she got on the raccoon safety question? | Или вы пропустили аплодисменты, которые она получила после вопроса о защите от енотов? |
| In any case about the applause, or the lack of applause. | В любом случае, аплодисменты, или отсутствие аплодисментов. |
| I appreciate your applause but I don't do this for applause. | Я ценю ваши аплодисменты, но это я сказал не ради них. |
| You don't have to say "applause, applause, applause" each time. | Может хватит говорить "Звучат аплодисменты" каждый раз? |
| There are limits on the applause later, but for now, why don't we all give them a big hand? | Позже у нас будут ограничения на аплодисменты, но сейчас почему бы нам всем их не поприветствовать? |
| and some day you'll return to it [cheers and applause] Thank you guys so much. | И однажды туда вернешься [крики и аплодисменты] Большое спасибо, ребят! |
| After announcing the character at the 2010 Comic-con panel, Bendis described the audience's reaction: "was so loud, the applause went on for so long... the place went nuts for a while." | После объявления персонажа на панели Comic-con 2010 года Бенди описал реакцию аудитории: «было так громко, аплодисменты продолжались так долго... место какое-то время гасло». |
| (Applause) So it's time for change. | (Смех) (Аплодисменты) Поэтому пришло время для перемен. |
| CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
| Applause... for Signorina Raguna, the great somnambulist. | Аплодисменты... Синьорине Рагуне, великолепному лунатику. |
| That song - (Applause) Thank you. | Эту песню... (Аплодисменты). |
| So now - (Applause) - thank you. | А теперь (Аплодисменты) спасибо вам. |
| Emmanuel? Absolutely. (Applause) I was planning on finishing on a dance... | Иммануил! Безусловно. (Аплодисменты) Я планировал закончить танцем... |
| (Applause) And the detector then transmits the image to the computer. | (Аплодисменты) И затем детектор передает изображение в компьютер. |
| Jared Ficklin: Thank you. (Applause) There are 1,400 stars. | Джаред Фиклин: Спасибо. (Аплодисменты) Тут 1400 звёзд. |
| (Laughter) (Applause) They are far from being extinct. | (Смех) (Аплодисменты) Они далеки от вымирания. |
| Big hand for her. (Applause) And so high expectations, very important. | Ваши аплодисменты для неё. (Аплодисменты) Большие надежды очень важны. |
| Feels great. (Applause) We want to go a step further. | (Аплодисменты) Мы хотим продвинуться ещё дальше. |
| Applause is not usually permitted at court performances. | Во время представления для двора аплодисменты обычно не дозволяются. |
| Now - (Applause) - thanks. | Дебора Скрантон: Итак... (Аплодисменты). |
| So anyone can plug him - (Applause) - thank you. | И вы можете подключить его - (Аплодисменты) - спасибо. |
| Well, after - (Applause) - that's the truth. | Итак... (Аплодисменты) Да, это правда. |
| Thank you. (Applause) (Applause) Thank you. | Благодарю вас. (Аплодисменты) (Аплодисменты) Спасибо. |
| That song - (Applause) Thank you. | Эту песню... (Аплодисменты). |