Английский - русский
Перевод слова Applause

Перевод applause с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аплодисменты (примеров 667)
I think your participation and support are very important and I think this is the first time I have ever heard applause in this Chamber. Мне кажется, что ваше участие и поддержка особо важны, и мне кажется, что я впервые слышу аплодисменты в этом Зале.
Ten years later, after lots of hard work, we finally passed the Violence Against Women Act, which is a life-changing act that has saved so many lives. (Applause) Thank you. 10 лет спустя, после проделанной огромной тяжёлой работы, мы, наконец-то провели акт «Насилие над женщинами», который является актом, меняющим жизнь, спасший так много жизней. (Аплодисменты) Спасибо.
But I ask you, which right is more important, the right to life or the right to have a gun that takes life away? (Applause) Я спрошу вас: что важнее - право на жизнь или право на ношение оружия, которое отнимает жизнь? (Аплодисменты)
(Cheers and applause in distance) (Будьте здоровы и аплодисменты)
BC: So that makes it seem a little easier. (Applause) Writing is not actually as easy as that for me. БК: Выглядит довольно просто. (Аплодисменты) Писательство на самом деле даётся мне не так легко.
Больше примеров...
Апплодисменты (примеров 17)
CA: Thank you, thank you. (Applause) Крис Андерсон: Спасибо. Спасибо! (Апплодисменты)
Let's give it up! [scattered cheers, applause] Давайте поприветствуем! возгласы, апплодисменты
Applause and music please! Апплодисменты и музыку, пожалуйста.
Millicent Stone. (Applause) Миллисент Стоун (апплодисменты)
Well, he was getting a lot of applause, And I just didn't think it was indicative Of how people were really feeling. Ну, все вокруг хлопали и хлопали, и я подумал, что апплодисменты не могут выразить всю полноту чувств зрителей.
Больше примеров...
Овации (примеров 14)
Okay, I was actually expecting a little applause there, but whatever. Я ожидала небольшой овации, ну да ладно.
I wasn't expecting applause, but you look completely squashed. Я не ожидал овации, но что за кислый вид?
A warm welcome, applause... a handshake and a moment dreamed of. Приветствия, овации, рукопожатия - многие мечтали... об этой радостной минуте.
At this point, there seems to be no meeting of minds on this issue between the major sources of assistance, the G-8 and African States, in spite of the cheers and applause that have accompanied NEPAD. По этому вопросу мнения основных источников помощи, «Группы восьми» и африканских государств расходятся, несмотря на все приветственные слова и овации в адрес НЕПАД.
And there it is, that's the Bambi 16. (Applause) Так что вот он, Бэмби 16. (Овации)
Больше примеров...
Аплодируют (примеров 10)
Whose hand does the conductor shake... when the applause comes? Кому подает руку дирижер в конце концерта, когда аплодируют?
(Applause) (Man) Thank you. (Аплодируют) (Мужчина) Спасибо.
(Ends) (Applause) (Прекращаются музыка и пение) (Аплодируют)
The people that always get applause based on the math of their lives. Люди, которым аплодируют просто из-за количества прожитых лет.
Sometimes you get a little star applause, and then I think even Bill Gates takes a nervous breath, and the talk begins. Иногда бывает, что звёздам аплодируют подольше, и, думаю, даже Билл Гейтс нервно вздыхает, затем начинается речь.
Больше примеров...
Апплодисментами (примеров 3)
These men, brave men, were sustained at every moment by the applause of their nation. Эти люди... храбрые люди, были поддержаны в любой момент апплодисментами своей нации.
Let's accompany her with our applause and open our dinner Давайте проводим её апплодисментами и приступим к нашему обеду.
As the City traveled way back through ages to freeze down in Ice Age, the fully packed hall warmed the figure skaters with welcome and a stand-up applause. Хоть город и заморозился, отправившись через тысячилетия в Ледниковый Период, 10000 фанатов подогрели мероприятие горячим приёмом и апплодисментами стоя.
Больше примеров...
Апплодисментов (примеров 5)
our very famous visitors, the red mustang shriners! a big hand of applause. наши очень известные гости, в красно-мустанговых ковчегах большая рука апплодисментов.
Jugglers and singers require applause. Жонглёры и певцы требуют апплодисментов.
Hold your applause, please. Только без апплодисментов, пожалуйста.
No applause for me? Никаких апплодисментов для меня?
our very famous visitors, the red mustang shriners! a big hand of applause. now, I want you to notice that they're driving with one hand! we've got a very special surprise. наши очень известные гости, в красно-мустанговых ковчегах большая рука апплодисментов. теперь, обратите внимание, что они водят одной рукой! у нас есь очень необычный сюрприз!
Больше примеров...
Рукоплескания (примеров 4)
I hope he returns to such applause. Надеюсь он вернётся под те же рукоплескания.
(Cheers and applause) (Аплодисменты и рукоплескания)
When the will and commitment are present, the General Assembly can act with brilliant effectiveness, winning the applause of a world hungry for security, peace and prosperity. При наличии воли и преданности делу Генеральная Ассамблея может действовать чрезвычайно эффективно, вызывая рукоплескания мира, который жаждет безопасности, мира и процветания.
"This general applause and cheerful shout... argues your wisdom and your love to Richard." Рукоплескания и клики ваши - знак мудрости и к Ричарду любви .
Больше примеров...
Аплодировать (примеров 5)
It's all right, no applause, I fixed it. Всё улажено, можешь не аплодировать, я её починил.
I'll never be able to clap again, and you know how much I love applause. Я никогда не смогу хлопать, а вы знаете, как я люблю аплодировать.
It was an occasion to savour applause for our achievements and also to rue the consequences of failure. Это также время аплодировать нашим достижениям и оплакивать последствия неудач.
I kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented. Прошу делегации не аплодировать до того, как будет вручена последняя награда.
But hold the applause. Но не торопитесь аплодировать.
Больше примеров...