| Man: Action. Cut. (Applause) | Мотор! Снято! (Аплодисменты) |
| [cheers and applause] | [приветствия и аплодисменты] |
| (applause) It would therefore be best, if the constantly recurring provocative violations of the frontiers of the U.S.S.R. and the Mongolian People's Republic by Japano-Manchurian troops were abandoned in good time. | (аплодисменты) Поэтому лучше вовремя бросить повторяющиеся все снова и снова провокаторские нарушения границы СССР и МНР японо-манчжурскими воинскими частями. |
| BC: So that makes it seem a little easier. (Applause) Writing is not actually as easy as that for me. | БК: Выглядит довольно просто. (Аплодисменты) Писательство на самом деле даётся мне не так легко. |
| Is that cool? (Applause) Because I have some limited time, I'll cut it off for a second, and tell you about how it works and what it's good for. | (Аплодисменты) Звук воспроизводится прямо рядом с ухом. Здорово? (Аплодисменты) Так как время у меня ограничено, я выключу прибор и расскажу вам, как этот он работает и для чего он нужен. |
| Millicent Stone. (Applause) | Миллисент Стоун (апплодисменты) |
| (Applause and whistles) | (Апплодисменты и свист) |
| Thank you. (Applause) | Спасибо. (Апплодисменты) |
| Because if we do, I can look forward to the conversation I'm going to have with my daughter in 20 years. (Applause) | Потому что, если мы сделаем это, я буду с нетерпением ждать разговора, который у меня состоится с моей дочерю через 20 лет. (Апплодисменты) |
| You know what? Six of those seven voted yes in favor of the bill, so it passed, and it passed by a vote of 47 to 32. (Applause) Please. Thank you. I think it's the most important legislation of 2006. | И знаете что? Шестеро из этих семерых проголосовали за принятие закона, и он прошел 47 голосами, 32 против. (Апплодисменты) Пожалуйста. Спасибо. |
| Overall performance was good and wrecked tumultuous applause. | В целом выступление было хорошим и сорвало бурные овации. |
| All right, cue the music, hold the applause. | Хорошо. Приглушите музыку, придержите овации. |
| I don't think applause will apply, but just hold it till the end. | Вообще-то я не рассчитываю на овации, но всё равно потерпи до конца. |
| Screen commented, "The high point of the show was the back to back performance of two of Britney's biggest hits, 'Toxic' and 'Baby One More Time', which had the crowd break out in wild applause." | Screen дал комментарии: «Главным моментом шоу было то, что два самых больших хита Спирс "Toxic" и "Baby One More Time" шли друг за другом, которые вызвали у толпы бурные овации». |
| A warm welcome, applause... a handshake and a moment dreamed of. | Приветствия, овации, рукопожатия - многие мечтали... об этой радостной минуте. |
| She's getting more applause than the president. | Ей аплодируют больше, чем президенту. |
| (Barks) - (Applause, Cheering) | (Лает) - (Аплодируют, ликуют) |
| We never hear applause. | Нам никогда не аплодируют. |
| The people that always get applause based on the math of their lives. | Люди, которым аплодируют просто из-за количества прожитых лет. |
| Sometimes you get a little star applause, and then I think even Bill Gates takes a nervous breath, and the talk begins. | Иногда бывает, что звёздам аплодируют подольше, и, думаю, даже Билл Гейтс нервно вздыхает, затем начинается речь. |
| These men, brave men, were sustained at every moment by the applause of their nation. | Эти люди... храбрые люди, были поддержаны в любой момент апплодисментами своей нации. |
| Let's accompany her with our applause and open our dinner | Давайте проводим её апплодисментами и приступим к нашему обеду. |
| As the City traveled way back through ages to freeze down in Ice Age, the fully packed hall warmed the figure skaters with welcome and a stand-up applause. | Хоть город и заморозился, отправившись через тысячилетия в Ледниковый Период, 10000 фанатов подогрели мероприятие горячим приёмом и апплодисментами стоя. |
| our very famous visitors, the red mustang shriners! a big hand of applause. | наши очень известные гости, в красно-мустанговых ковчегах большая рука апплодисментов. |
| Jugglers and singers require applause. | Жонглёры и певцы требуют апплодисментов. |
| Hold your applause, please. | Только без апплодисментов, пожалуйста. |
| No applause for me? | Никаких апплодисментов для меня? |
| our very famous visitors, the red mustang shriners! a big hand of applause. now, I want you to notice that they're driving with one hand! we've got a very special surprise. | наши очень известные гости, в красно-мустанговых ковчегах большая рука апплодисментов. теперь, обратите внимание, что они водят одной рукой! у нас есь очень необычный сюрприз! |
| I hope he returns to such applause. | Надеюсь он вернётся под те же рукоплескания. |
| (Cheers and applause) | (Аплодисменты и рукоплескания) |
| When the will and commitment are present, the General Assembly can act with brilliant effectiveness, winning the applause of a world hungry for security, peace and prosperity. | При наличии воли и преданности делу Генеральная Ассамблея может действовать чрезвычайно эффективно, вызывая рукоплескания мира, который жаждет безопасности, мира и процветания. |
| "This general applause and cheerful shout... argues your wisdom and your love to Richard." | Рукоплескания и клики ваши - знак мудрости и к Ричарду любви . |
| It's all right, no applause, I fixed it. | Всё улажено, можешь не аплодировать, я её починил. |
| I'll never be able to clap again, and you know how much I love applause. | Я никогда не смогу хлопать, а вы знаете, как я люблю аплодировать. |
| It was an occasion to savour applause for our achievements and also to rue the consequences of failure. | Это также время аплодировать нашим достижениям и оплакивать последствия неудач. |
| I kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented. | Прошу делегации не аплодировать до того, как будет вручена последняя награда. |
| But hold the applause. | Но не торопитесь аплодировать. |