| Would all the nominees please stand and accept our applause. | Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты. |
| Thank you one and all for your kind applause and your generous support. | Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку. |
| But you should hold your applause for Oliver Queen. | Но придержите ваши аплодисменты для Оливера Квина. |
| Tonight, they fight for nothing but pride, and your applause only. | Сегодня, они будут сражаться только за честь и ваши аплодисменты. |
| Please, applause for these wonderful boys. | Пожалуйста, аплодисменты этим восхитительным парням. |
| Why, if there's nothing else, there's applause. | Даже если нет ничего другого, есть аплодисменты. |
| Festival of applause for Los K Morales & Manuel Julian. | Фестиваль аплодисменты в Лос-К & Мануэль Моралес Джулиана. |
| Press the button and get applause for that page helpful. | Нажмите на кнопку и получить аплодисменты для этой страницы сообщения. |
| Medvedev responded immediately, saying that applause is proof of Putin's popularity among the people. | Медведев тут же отреагировал, сказав, что аплодисменты являются доказательством популярности Путина в народе. |
| He described the applause as comparable to that received by Stan Lee when he entered the room. | Он описал аплодисменты, сравнимые с тем, что получил Стэн Ли, когда он вошел в комнату. |
| Frank and Jane reaffirm their love under the applause of the awarding audience and viewers worldwide. | Фрэнк и Джейн вновь подтверждают свою любовь под аплодисменты зрителей и слушателей по всему миру. |
| «Any money that is invested in an artist, brings either applause or disappointment» - Gary Tatintsian, 2015. | «Любые деньги, которые вкладываются в художника, приносят либо аплодисменты, либо разочарование» - Гари Татинцян, 2015. |
| I do not deserve so much applause. | Благодарю, но я не заслужил эти аплодисменты. |
| Ladies and gentlemen, once again, I ask that you hold your applause. | Дамы и господа, ещё раз прошу вас сдержать свои аплодисменты. |
| No, I got the teacher introducing them and then the applause afterwards. | Нет, я записала, как их представляет учительница и аплодисменты в конце. |
| According to Derek Malcolm of the Guardian, the applause was "deafening". | По словам Дерека Малколма из The Guardian, аплодисменты были «оглушающими». |
| I suppose you were too busy wooing, and rolling your eyes and sucking up the applause. | Но ты, наверное, был слишком занят. Блеял и закатывал глаза и слушал аплодисменты. |
| For you, the applause will be approbation enough. | А для тебя наградой будут аплодисменты. |
| I wait till the applause dies down, then I give my acceptance speech. | Затем я жду, пока аплодисменты утихнут, и читаю речь. |
| Wherever she went, she was assured of an applause which sprang from some deep-seated affection and respect. | Куда бы она ни пошла, ее сопровождали аплодисменты, которые символизировали глубокую привязанность и уважение к ней народа. |
| Yes, that's appropriate, applause, I think. | Да, полагаю, аплодисменты уместны. |
| Actually, this was the first time I felt applause on the vest. | На самом деле это первый раз, когда я чувствую аплодисменты жилетом. |
| Lots of praise, lots of applause, that kind of thing. | Аплодисменты, похвала и всякое такое. |
| Careful, don't let the applause out. | Осторожно. Не выпусти аплодисменты наружу. |
| One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. | Мы также должны помнить аплодисменты на стадионе в Сараево в 1984 году, когда этот город принимал зимние Олимпийские игры. |