I wanted to show the slide - this slide, I think, is the most important one any of you will see, ever, because - (Laughter) (Applause) - it shows nature versus humans, and goes from 1850 to 2050. |
Хочу показать вам один слайд - я считаю, это самый важный слайд, который вы когда-либо увидите, потому что (Смех) (Аплодисменты) он противопоставляет природу и человека с 1850 по 2050 годы. |
Okay, you have to join in if you know it. (Music) (Applause) |
Пойте со мной, если знаете слова. (Музыка) (Аплодисменты) |
And this is why - (Applause) - And this is why we decided to share the best mirror in the world with him. |
И вот почему... (Аплодисменты) И вот почему мы решили показать ему самое лучшее зеркало в мире. |
One of the first - (Applause) - Hold on, I'm not there! |
Один из первых - (Аплодисменты) - подождите, я не закончила! |
So - (Applause) - if I'm going to push my students toward their dream and their purpose in life, I've got to get to know who they are. |
Поэтому... (Аплодисменты) если я хочу помочь своим ученикам реализовать их мечту и их жизненную цель, я должна узнать, кто они такие. |
So I'm going to tell you - (Applause) so I'm going to show you some dirty pictures. |
Я хочу сказать - (Аплодисменты) - Я хочу показать вам несколько ужасных фотографий. |
And then I thought - (Laughter) (Applause) But here's the thing. |
И тогда я подумал - (Аплодисменты) Но знаете что? |
And so far, we have been able to support 900 women in 24 villages around Pakistan. (Applause) |
На сегодняшний день мы смогли поддержать 900 женщин в 24 деревнях по всему Пакистану. (Аплодисменты) |
Thank you. TP: Thank you. (Applause) |
Спасибо. ТП: Спасибо. (Аплодисменты) |
Bruno Giussani: Thank you. Thanks. Robert Gupta. (Applause) |
Бруно Гюссани: Спасибо. Спасибо. Роберт Гупта. (Аплодисменты) |
We showed each other our kids' pictures, and we've been happily married for a third of a century now. (Applause) |
Мы показали друг другу фотографии наших детей, и мы счастливы в браке уже треть века. (Аплодисменты) |
So, three and a half years ago, a few of us sat around a kitchen table and we just invented the whole thing. (Laughter) (Applause) We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. |
Итак, три с половиной года назад некоторые из нас собрались за кухонным столом и придумали все это. (Смех) (Аплодисменты) Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании. |
Nebraska this week just passed a law abolishing the death penalty, because it costs so much. (Applause) So the resort to violence and abuse of poor people and helpless people is another cause of the increase in abuse of women. |
На этой неделе в Небраске приняли закон, отменяющий высшую меру, - так дорого это стоит. (Аплодисменты) Таким образом, применение насилия к бедным и более слабым людям является второй причиной нарушения прав женщин. |
So that's just how this goes. (Applause) So how do you stick with them after they leave high school? |
Так что вот такие дела. (Аплодисменты) А как вы продолжаете с ними работать после того как они бросают среднюю школу? |
You don't care what it is! (Applause) You just want the person to be alive! |
Становится всё равно, что это! (Аплодисменты) Вам просто хочется, чтобы человек выжил! |
You should see the rubbish - (Applause) - You should see the rubbish that we have bestowed on unsuspecting African people. |
Увидеть бы вам ту ерунду - (Аплодисменты) - Увидеть бы вам ту ерунду, которой мы одарили ничего не подозревающих африканцев. |
Because generally in Britain if you want to make us happy about something, just tell us we do it better than the Germans. (Laughter) (Applause) |
Потому что, если вы хотите сделать британца счастливым, просто расскажите ему о том, в чем мы лучше Германии. (Смех) (Аплодисменты) |
They graded her feminism, instead of simply taking a grown, accomplished woman at her word. (Laughter) (Applause) |
Они измеряли её феминизм вместо того, чтобы просто поверить взрослой, состоявшейся женщине на слово. (Смех) (Аплодисменты) |
(Applause) Just to show that the principles we've used in Australia can be used in other places, I'm just going to go to one other place, and that's Nepal. |
(Аплодисменты) Просто чтобы показать, что принципы работы, применяемые нами в Австралии, могут использоваться и в других местах, я собираюсь отправиться в другое место, а именно в Непал. |
AK: Mikey Brett from Leicestershire. (Applause) Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me. |
АК: Майки Бретт из Лейстершира. (аплодисменты) Майки Бретт, Крейг, Лео, Зем Йоакин, Бэзил и я. |
He's 14 and he anticipated a governmental project by one year. (Applause) Or again, another project where, by analyzing the Twitter feed of a family, you can basically point where they are, like in the "Harry Potter" movie. |
Ему 14 лет, и у него планируется государственный проект на год. (Аплодисменты) И ещё один проект: анализируя ленту Twitter вашей семьи, вы можете узнать, где они сейчас, совсем как в фильме «Гарри Поттер». |
(Scream) (Laughter) (Applause) |
(Вопль) (Смех) (Аплодисменты) |
When you think about - (Applause) when you think about the opposite of work, we, many times, think it's leisure. |
Когда мы задумываемся о... (Аплодисменты) когда мы задумываемся о противоположности работы, чаще всего нам на ум приходит отдых. |
(Laughter) And sometimes we need - (Applause) Sometimes we need excuses to do nothing. |
(Смех) Иногда нам нужны - (Аплодисменты) Иногда нам нужны оправдания, для того чтобы ничего не делать. |
It was so hard that I became this skinny. (Laughter) It's true. (Applause) |
Это настолько изматывало, что я стал вот таким тощим. (Смех) Правда! (Аплодисменты) |