Would all the nominees please stand and accept our applause. |
Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты. |
Thank you one and all for your kind applause and your generous support. |
Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку. |
But you should hold your applause for Oliver Queen. |
Но придержите ваши аплодисменты для Оливера Квина. |
Tonight, they fight for nothing but pride, and your applause only. |
Сегодня, они будут сражаться только за честь и ваши аплодисменты. |
Please, applause for these wonderful boys. |
Пожалуйста, аплодисменты этим восхитительным парням. |
Why, if there's nothing else, there's applause. |
Даже если нет ничего другого, есть аплодисменты. |
Festival of applause for Los K Morales & Manuel Julian. |
Фестиваль аплодисменты в Лос-К & Мануэль Моралес Джулиана. |
Press the button and get applause for that page helpful. |
Нажмите на кнопку и получить аплодисменты для этой страницы сообщения. |
Medvedev responded immediately, saying that applause is proof of Putin's popularity among the people. |
Медведев тут же отреагировал, сказав, что аплодисменты являются доказательством популярности Путина в народе. |
He described the applause as comparable to that received by Stan Lee when he entered the room. |
Он описал аплодисменты, сравнимые с тем, что получил Стэн Ли, когда он вошел в комнату. |
Frank and Jane reaffirm their love under the applause of the awarding audience and viewers worldwide. |
Фрэнк и Джейн вновь подтверждают свою любовь под аплодисменты зрителей и слушателей по всему миру. |
«Any money that is invested in an artist, brings either applause or disappointment» - Gary Tatintsian, 2015. |
«Любые деньги, которые вкладываются в художника, приносят либо аплодисменты, либо разочарование» - Гари Татинцян, 2015. |
I do not deserve so much applause. |
Благодарю, но я не заслужил эти аплодисменты. |
Ladies and gentlemen, once again, I ask that you hold your applause. |
Дамы и господа, ещё раз прошу вас сдержать свои аплодисменты. |
No, I got the teacher introducing them and then the applause afterwards. |
Нет, я записала, как их представляет учительница и аплодисменты в конце. |
According to Derek Malcolm of the Guardian, the applause was "deafening". |
По словам Дерека Малколма из The Guardian, аплодисменты были «оглушающими». |
I suppose you were too busy wooing, and rolling your eyes and sucking up the applause. |
Но ты, наверное, был слишком занят. Блеял и закатывал глаза и слушал аплодисменты. |
For you, the applause will be approbation enough. |
А для тебя наградой будут аплодисменты. |
I wait till the applause dies down, then I give my acceptance speech. |
Затем я жду, пока аплодисменты утихнут, и читаю речь. |
Wherever she went, she was assured of an applause which sprang from some deep-seated affection and respect. |
Куда бы она ни пошла, ее сопровождали аплодисменты, которые символизировали глубокую привязанность и уважение к ней народа. |
Yes, that's appropriate, applause, I think. |
Да, полагаю, аплодисменты уместны. |
Actually, this was the first time I felt applause on the vest. |
На самом деле это первый раз, когда я чувствую аплодисменты жилетом. |
Lots of praise, lots of applause, that kind of thing. |
Аплодисменты, похвала и всякое такое. |
Careful, don't let the applause out. |
Осторожно. Не выпусти аплодисменты наружу. |
One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. |
Мы также должны помнить аплодисменты на стадионе в Сараево в 1984 году, когда этот город принимал зимние Олимпийские игры. |