| A bit of applause for a two-headed girl who sings a song, and you think you can push me out? | Аплодисменты. для двухголовой девушки, которая поёт песню и теперь ты думаешь что можешь выпихнуть меня? |
| so goodbye, and thank you it's my last curtain call when you hear the applause, hang my hat on the wall | Прощай и спасибо тебе Это моё последнее выступление Когда услышишь аплодисменты, повесь мою шляпу на крючок |
| I can hear the applause, hang my hat on the wall but I'll never be far | Я слышу аплодисменты, вешаю свою шляпу на крючок Но я не уйду далеко |
| After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... | После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман... |
| (applause) The foreign policy of the Soviet Union must reflect the changes in the international situation and the greater role of the U.S.S.R. as a powerful factor of peace. | (аплодисменты) Внешняя политика Советского Союза должна отражать наличие изменений в международной обстановке и возросшую роль СССР, как мощного фактора мира. |
| At the premiere after the success of the film, the entire film crew, with applause from the audience, weeps with happiness. | На премьере после успеха картины вся съёмочная группа, под аплодисменты пришедших на премьеру зрителей, плачет от счастья. |
| Declaring, to applause, that it was time to build peace, he stated that the forthcoming deployment of the MONUC riverine units would stimulate an economic renaissance in the country. | Объявляя под аплодисменты о том, что наступило время для миростроительства, он заявил, что предстоящее развертывание подразделений МООНДРК, призванных осуществлять речное патрулирование, будет способствовать возрождению экономики страны. |
| The meeting apparently went well: a record attendance of several hundred, a fairly relaxed atmosphere and an unusual amount of applause, and so forth. | Митинг, судя по всему, прошел успешно: он собрал рекордное - несколько сот человек - число участников, был достаточно продолжительным, неоднократно раздавались аплодисменты... |
| [applause] [clock ticking] | [аплодисменты] [тикают часы] |
| Fortunately there is such a representation of a woman author in the results of this year and very worthily represented: - kisses and applause Maria Elena Mateo on the part of all! | К счастью, есть такое представление о женщине автора в результатах этого года, и очень достойно представлял: - поцелуи и аплодисменты Мария Елена Матео со стороны всех! |
| "All the crowds, all the applause is just for you." | Ведь и аншлаг, и аплодисменты - только твои |
| Tell them about the laughter and the applause, and the casual leaning that is so clearly rehearsed. | Расскажи им про смех и аплодисменты и про это неожиданное обожание, которое так очевидно всех объединило |
| I think your participation and support are very important and I think this is the first time I have ever heard applause in this Chamber. | Мне кажется, что ваше участие и поддержка особо важны, и мне кажется, что я впервые слышу аплодисменты в этом Зале. |
| What can the United States delegation tell us about extrajudicial executions proclaimed by Bush in his famous 2003 State of the Union address, to the applause of Congress? | Что может сказать нам делегация Соединенных Штатов о внесудебных казнях, под аплодисменты членов конгресса объявленных Бушем в 2003 году в его знаменитом докладе о положении в стране? |
| Applause, applause, applause and music. | Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты и музыка. |
| We must evolve, continue to amaze, not build anything on the applause because the applause is not a good counselor, or a good companion either. | Мы должны развиваться, по-прежнему поражают, не строить ничего на аплодисменты, потому что аплодисменты не хороший советчик, или хорошим товарищем либо. |
| Applause, applause Life is our cause | Аплодисменты, аплодисменты жизнь, наше дело |
| Thanks for the applause, before. | Тем не менее, спасибо за Ваши недавние аплодисменты. |
| Just because when applause happens I keep thinking I should go. | Потому что, когда я слышу аплодисменты, я начинаю думать, что мне уже пора уходить. |
| The applause of appreciation with which this message was received was spontaneous and striking. | Это сообщение было встречено с признательностью, о чем свидетельствовали стихийные и неожиданно бурные аплодисменты. |
| [Song ends] [Cheers and applause] | [музыка заканчивается] [аплодисменты и одобрительные возгласы] |
| I am not going to exploit, for political purposes, my opponent's youth and inexperience, which generated applause and laughter, even from Mondale himself. | Я не собираюсь использовать в политических целях юность и неопытность моего оппонента», что породило общий смех и аплодисменты. |
| And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving. | Если твоё намерение - впечатлить людей или получить бурные аплодисменты в конце, тогда ты просто берёшь, а не отдаёшь. |
| Our life has so many turns, so let's leave when there's applause | В нашей жизни столько поворотов, так давайте уйдем под аплодисменты. |
| I am happy that you managed without my assistance to win the applause of the staff and their guests | Я рада, что даже без моей помощи вы заслужили аплодисменты учителей и гостей школы |