These are the qualities we should be looking for in our candidates in 2008. (Applause) He refused to be provoked by petty grievances. |
Именно эти качества нам нужно искать в наших кандидатах в 2008 году. (Аплодисменты) Он не злился по пустякам, не завидовал и не беспокоился, если к нему проявляли неуважение. |
(Applause) Blurb on the next book, right? |
(Аплодисменты) Подойдёт в качестве аннотации к новой книжке, да ведь? |
(Applause) Our latest endeavor, with a grant from the Department of Corrections at Washington state, they've asked us to expand this program to three more prisons. |
(Аплодисменты) Наше последнее достижение - мы получили грант от Исправительного департамента штата Вашингтон. |
(Applause) CA: Based on the people we've seen at TED, I would say you're truly one of the two or three best inventors in the world right now. |
(Аплодисменты) CA: По мнению посетителей TED в настоящее время вы являетесь одним из двух-трёх лучших изобретателей в мире. |
Thank you so much.RT: Thank you. (Applause) |
РТ: Спасибо. (Аплодисменты) |
And here he is six years later, Guinness, with his very happy owner. (Applause) Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. |
(Аплодисменты) Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. |
Let's use the energy from the 25th anniversary to crowdsource a Magna Carta to the web. (Applause) |
Давайте использовать энергию годовщины 25-летия на совместное создание конституции Интернета. (Аплодисменты) |
But suppose - [Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens] (Laughter) (Applause) In 1987, a reporter asked George Bush, Sr. whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who's reply has become infamous. |
Но представьте, (Аплодисменты) в 1987, репортер спросил Джорджа Буша-старшего, признает ли он равную степень гражданства и патриотизма тех американцев, которые являются атеистами. |
This is how it's done." Well, I'm glad you can. (Applause) Because ladies and gentlemen, that's my day job. |
Хорошо, я рада, что можете. (Аплодисменты) Потому что это, дамы и господа, моя основная специальность. |
(Applause) (Water sound) (Music) (Music ends) (Applause) (Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends) (Music) (Applause) |
(Аплодисменты) (Звуки воды) (Музыка) (Аплодисменты) (Музыка) (Музыка) (Аплодисменты) (Аплодисменты) (Музыка) (Аплодисменты) (Аплодисменты) (Музыка) (Аплодисменты) |
(Laughter) (Applause) I think if I've learned anything, it's this: that no one else is the authority on your potential. |
Там написано: Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего. (смех) (аплодисменты) Урок, который я извлёк для себя: никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала. |
(Laughter) (Music: "Under Pressure" by Queen) (Applause) And we can also push things by changing the hardware that we use. |
Нам удалось это настолько хорошо, что даже Shazam может распознать музыку. (Смех) (Музыка: «Under Pressure» группы «Queen») (Аплодисменты) Мы смогли ещё дальше сдвинуть границы, меняя аппаратуру для записи. |
(Applause) DM: As my mother said, we are the future hope, and the men are only killing in Somalia. |
Мы можем сделать что угодно. (аплодисменты) ДМ: Как мама уже сказала, мы - будущая надежда, а мужчины в Сомали только убивают. |
(Applause) No, now and then I put in a mistake, just to emphasize how difficult it is. |
Хотя нет, я шучу. (Аплодисменты) Нет, сейчас и тогда я сделал эти ошибки только чтобы показать вам, как сложно это делать. |
Thank you. (Applause.) |
Что же мешает вам? (Аплодисменты) Я ещё не закончил. |
It's going to move in front of the star just like that, creates a wonderful shadow. Boom, we get planets orbiting about it. (Applause) Thank you. |
Он пролетает перед звездой вот таким образом и создаёт замечательную тень. Бах, мы видим планеты, вращающиеся вокруг неё. (Аплодисменты) Спасибо. |
It was 15 more hours, which for most swimmers would be a long time. (Laughter) (Applause) You have no idea how many 15-hour training swims I had done. |
Нам ещё плыть 15 часов, для большинства пловцов это много. (Смех) (Аплодисменты) Вы не можете представить, сколько 15-часовых заплывов я сделала во время тренировок. |
(Applause) And so you could imagine giving this to a film director, and letting him control, say, the strength and direction of wind in a shot after it's been recorded. |
(Аплодисменты) Можете представить, что даёте такой инструмент кинорежиссёру, и он сможет контролировать силу и направление ветра в сцене, которую уже сняли. |
And thanks for listening to what I had to say. (Applause) |
Спасибо за то, что выслушали меня. (Аплодисменты) |
So there's 2005, -6, -7, -8. (Applause) We're well on the way to achieving our initial goal. |
Здесь: 2005-й, -6-й, -7-й, -8-й. (Аплодисменты) Мы на пути к достижению нашей первоначальной цели. |
But rest assured: so are you. (Laughter) (Applause) |
Не обольщайтесь, вы тоже. (Смех) (Аплодисменты) |
And just this past February, I won two back-to-back World Cup gold medals - (Applause) - which made me the highest ranked adaptive female snowboarder in the world. |
А в прошлом феврале я стала двукратной чемпионкой мира, (Аплодисменты) что принесло мне звание лучшей женщины-сноубордистки среди инвалидов в мире. |
It's done. Thanks. (Applause) Now, what I wanted to get to is that you're all very bright, very tactile. |
Спасибо! (Аплодисменты) Я хотел бы подвести к тому, что вы все очень способны, очень искусны. |
(Applause) A criminal justice system that acknowledges the legacy of exclusion that poor people of color in the U.S. have faced and that does not promote and perpetuate those exclusions. |
(Аплодисменты) Представьте себе систему уголовного правосудия, которая учитывает сложившуюся практику отстранения цветного населения США, вместо того, чтобы способствовать процветанию этой практики. |
If we can show some of the video, you can see it climbing up the wall. (Applause) There it is. |
Посмотрите на видео, как он взбирается по стене. (Аплодисменты) Вот как. |