Английский - русский
Перевод слова Applause
Вариант перевода Аплодисменты

Примеры в контексте "Applause - Аплодисменты"

Примеры: Applause - Аплодисменты
These are the qualities we should be looking for in our candidates in 2008. (Applause) He refused to be provoked by petty grievances. Именно эти качества нам нужно искать в наших кандидатах в 2008 году. (Аплодисменты) Он не злился по пустякам, не завидовал и не беспокоился, если к нему проявляли неуважение.
(Applause) Blurb on the next book, right? (Аплодисменты) Подойдёт в качестве аннотации к новой книжке, да ведь?
(Applause) Our latest endeavor, with a grant from the Department of Corrections at Washington state, they've asked us to expand this program to three more prisons. (Аплодисменты) Наше последнее достижение - мы получили грант от Исправительного департамента штата Вашингтон.
(Applause) CA: Based on the people we've seen at TED, I would say you're truly one of the two or three best inventors in the world right now. (Аплодисменты) CA: По мнению посетителей TED в настоящее время вы являетесь одним из двух-трёх лучших изобретателей в мире.
Thank you so much.RT: Thank you. (Applause) РТ: Спасибо. (Аплодисменты)
And here he is six years later, Guinness, with his very happy owner. (Applause) Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. (Аплодисменты) Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака.
Let's use the energy from the 25th anniversary to crowdsource a Magna Carta to the web. (Applause) Давайте использовать энергию годовщины 25-летия на совместное создание конституции Интернета. (Аплодисменты)
But suppose - [Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens] (Laughter) (Applause) In 1987, a reporter asked George Bush, Sr. whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who's reply has become infamous. Но представьте, (Аплодисменты) в 1987, репортер спросил Джорджа Буша-старшего, признает ли он равную степень гражданства и патриотизма тех американцев, которые являются атеистами.
This is how it's done." Well, I'm glad you can. (Applause) Because ladies and gentlemen, that's my day job. Хорошо, я рада, что можете. (Аплодисменты) Потому что это, дамы и господа, моя основная специальность.
(Applause) (Water sound) (Music) (Music ends) (Applause) (Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends) (Music) (Applause) (Аплодисменты) (Звуки воды) (Музыка) (Аплодисменты) (Музыка) (Музыка) (Аплодисменты) (Аплодисменты) (Музыка) (Аплодисменты) (Аплодисменты) (Музыка) (Аплодисменты)
(Laughter) (Applause) I think if I've learned anything, it's this: that no one else is the authority on your potential. Там написано: Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего. (смех) (аплодисменты) Урок, который я извлёк для себя: никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
(Laughter) (Music: "Under Pressure" by Queen) (Applause) And we can also push things by changing the hardware that we use. Нам удалось это настолько хорошо, что даже Shazam может распознать музыку. (Смех) (Музыка: «Under Pressure» группы «Queen») (Аплодисменты) Мы смогли ещё дальше сдвинуть границы, меняя аппаратуру для записи.
(Applause) DM: As my mother said, we are the future hope, and the men are only killing in Somalia. Мы можем сделать что угодно. (аплодисменты) ДМ: Как мама уже сказала, мы - будущая надежда, а мужчины в Сомали только убивают.
(Applause) No, now and then I put in a mistake, just to emphasize how difficult it is. Хотя нет, я шучу. (Аплодисменты) Нет, сейчас и тогда я сделал эти ошибки только чтобы показать вам, как сложно это делать.
Thank you. (Applause.) Что же мешает вам? (Аплодисменты) Я ещё не закончил.
It's going to move in front of the star just like that, creates a wonderful shadow. Boom, we get planets orbiting about it. (Applause) Thank you. Он пролетает перед звездой вот таким образом и создаёт замечательную тень. Бах, мы видим планеты, вращающиеся вокруг неё. (Аплодисменты) Спасибо.
It was 15 more hours, which for most swimmers would be a long time. (Laughter) (Applause) You have no idea how many 15-hour training swims I had done. Нам ещё плыть 15 часов, для большинства пловцов это много. (Смех) (Аплодисменты) Вы не можете представить, сколько 15-часовых заплывов я сделала во время тренировок.
(Applause) And so you could imagine giving this to a film director, and letting him control, say, the strength and direction of wind in a shot after it's been recorded. (Аплодисменты) Можете представить, что даёте такой инструмент кинорежиссёру, и он сможет контролировать силу и направление ветра в сцене, которую уже сняли.
And thanks for listening to what I had to say. (Applause) Спасибо за то, что выслушали меня. (Аплодисменты)
So there's 2005, -6, -7, -8. (Applause) We're well on the way to achieving our initial goal. Здесь: 2005-й, -6-й, -7-й, -8-й. (Аплодисменты) Мы на пути к достижению нашей первоначальной цели.
But rest assured: so are you. (Laughter) (Applause) Не обольщайтесь, вы тоже. (Смех) (Аплодисменты)
And just this past February, I won two back-to-back World Cup gold medals - (Applause) - which made me the highest ranked adaptive female snowboarder in the world. А в прошлом феврале я стала двукратной чемпионкой мира, (Аплодисменты) что принесло мне звание лучшей женщины-сноубордистки среди инвалидов в мире.
It's done. Thanks. (Applause) Now, what I wanted to get to is that you're all very bright, very tactile. Спасибо! (Аплодисменты) Я хотел бы подвести к тому, что вы все очень способны, очень искусны.
(Applause) A criminal justice system that acknowledges the legacy of exclusion that poor people of color in the U.S. have faced and that does not promote and perpetuate those exclusions. (Аплодисменты) Представьте себе систему уголовного правосудия, которая учитывает сложившуюся практику отстранения цветного населения США, вместо того, чтобы способствовать процветанию этой практики.
If we can show some of the video, you can see it climbing up the wall. (Applause) There it is. Посмотрите на видео, как он взбирается по стене. (Аплодисменты) Вот как.