So, Sazerac, can I get you and your friends anything else? |
Мистер Сезарак, могу я предложить вам и вашим друзьям ещё чего-нибудь? |
Tonight's not about speeches or anything, but... I was going to say something, and I was wondering if anybody else... |
Сегодня не до речей или чего-нибудь еще, а... я собирался сказать что-нибудь, и сомневался, что кто-нибудь другой... |
So as soon as we got back, I had C C monitor that area for any transmissions, anything unusual. |
Поэтому, как только мы вернулись, я распорядилась просканировать сектор на предмет передач и вообще чего-нибудь необычного. |
Can we offer you a cup of tea or anything? |
Можем мы предложить вам чашку чая или ещё чего-нибудь? |
Your brain's not getting starved of oxygen or anything? |
Не началось кислородное голодание мозга или еще чего-нибудь? |
I've never believed I was worth anything... that what I said or did had any meaning. |
Я никогда не верил, что стою чего-нибудь... что мои слова или поступки имеют смысл. |
Look, is there anything that you two could maybe fight about? |
Слушайте, а не могли бы вы двое поругаться из-за чего-нибудь? |
I need you to pull Franklin's blood samples for the last 12 months, check for anything out of the ordinary. |
Пожалуйста, проверьте тесты доктора Франклина за последний год на предмет чего-нибудь необычного. |
The last couple of months, did you or your husband notice anything unusual? |
Последние несколько месяцев вы или ваш муж не замечали чего-нибудь необычного? |
[Muffled] You want coffee or anything before you go? |
Ты хочешь кофе или чего-нибудь перед уходом? |
You need anything back there, ms. Mathison? |
Желаете чего-нибудь еще, мисс Мэтисон? |
How about seeing anything that might suggest a different theory or suspect? |
Как насчет чего-нибудь, что бы могло выявить другую теорию или подозреваемого? |
Would you like anything to drink? |
Хотите чего-нибудь выпить? - Воды? |
Lucy have you eaten anything today? |
Люси, ты чего-нибудь ела сегодня? |
Has it ever been closed to anything? |
Это когда-нибудь было закрыто для чего-нибудь? |
Do you want anything before we get started? |
Хотите чего-нибудь, пока мы не начали? |
So, has the detective sniffed anything out yet? |
Ну так что этот шпик - уже разнюхал чего-нибудь? |
And you didn't hear anything or notice... |
И не слышал и не заметил чего-нибудь? |
You don't have anything more expensive? |
У Вас нет чего-нибудь более дорогого? |
But if China is leaving proof of anything it is that wildlife is surprisingly resilient |
Ќо если итай оставл€ет доказательство чего-нибудь это - та дика€ природа, удивительно эластично |
Did you find anything in the dumpster that can help us? |
Вы не нашли чего-нибудь в мусоровозе, что могло бы помочь нам? |
Governments are really great at getting together and holding meetings and conferences and glad-handing each other, but they never ever seem to accomplish anything. |
Государства действительно здорово собираются вместе, проводят совещания и конференции, жмут друг другу руки но они никогда не могут добиться хоть чего-нибудь. |
Can I get you anything, my Lord? |
Не угодно ли чего-нибудь, ваша светлость? |
Can I get you anything else? |
Могу я вам еще чего-нибудь принести? |
Want a cup of coffee or anything? |
Хочешь чашку кофе или ещё чего-нибудь? |