| If she wants anything more, you have the money. | Ну, если она чего-нибудь захочет, купите ей на это. | 
| You need anything else, grab it out of the fridge. | Захочешь чего-нибудь ещё - устрой набег на холодильник. | 
| I apologise for intruding, but I wondered if there was anything you wanted. | Я извиняюсь за вторжение, но я решил поинтересоваться не хотели бы вы чего-нибудь. | 
| Girls, pick up the baby, and go see if Grandpa Anselmo needs anything. | Девочки, возьмите этого ребёнка на руки и идите к деду Ансельмо посмотреть, не нужно ли ему чего-нибудь. | 
| Well, when I suggested that, he told me very proudly that his father never ran away from anything. | Хорошо, когда я предложил это, он сказал мне очень гордо тот его отец никогда не бежал далеко от чего-нибудь. | 
| Tina, see if there's anything else on the tape. | Тина, посмотри, нет ли чего-нибудь еще на этой записи. | 
| If I can make noodles, anything would do. | Если бы я смог сделать лапшу из чего-нибудь съедобного. | 
| It's not a picture of anything. | Это не похоже на снимок чего-нибудь. | 
| Couldn't you tell them anything? | И ты не мог им чего-нибудь сказать? | 
| Well, you'll let me know if you want anything else. | Что ж, дай мне знать, если захочешь чего-нибудь ещё. | 
| What everybody wants... to be able to steal anything without being caught. | Каждый хочет... чего-нибудь украсть без риска быть пойманным. | 
| I've asked if he wants anything. | Я спрашивала, не нужно ли ему чего-нибудь. | 
| At our final class, I asked you if there was anything you wanted. | На нашем последнем занятии я спросила вас, хотите ли вы чего-нибудь. | 
| You have no flour, yeast, or anything else. | У тебя нет муки, дрожжей или чего-нибудь ещё. | 
| Wondered if you wanted anything special from the menu. | Хотел спросить - может хочешь чего-нибудь особенного. | 
| I have never been so wrong about anything in my life. | Я никогда ещё так не ошибался по поводу чего-нибудь в моей жизни. | 
| I didn't know whether you'd feel like anything. | Не знала, захочешь ли ты чего-нибудь. | 
| Well, for anything in your film ancient Rome, where it is discussed... | Ну, для чего-нибудь в твоем фильме о Древнем Риме, где говорится... | 
| I'm not sure we're accomplishing anything. | Вряд ли мы так чего-нибудь добьемся. | 
| Last time I was on the dating scene, Joe McCarthy was on a rampage looking for anything red. | Последний раз, когда я был на свидании, еще бушевал Джо Маккарти в поисках чего-нибудь красного. | 
| I don't think I actually ever used that finger for anything. | На самом деле, я не думаю, что я использовал для чего-нибудь этот палец раньше. | 
| Now, go on upstairs and see if little Zuzu wants anything. | Пойди наверх и спроси Зузу, не нужно ли ей чего-нибудь. | 
| 'Cause I wouldn't want you to get upset about anything, like being in jail. | Потому что я бы не хотел, чтобы ты расстраивался из-за чего-нибудь, например из-за тюрьмы. | 
| Well, I don't think Larry would do anything illegal. | Ну, Ларри не стал бы делать чего-нибудь незаконное. | 
| Give me a thousand cc's of... of anything. | Дайте мне тысячу кубиков... чего-нибудь. |