Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чего-нибудь"

Примеры: Anything - Чего-нибудь
If she wants anything more, you have the money. Ну, если она чего-нибудь захочет, купите ей на это.
You need anything else, grab it out of the fridge. Захочешь чего-нибудь ещё - устрой набег на холодильник.
I apologise for intruding, but I wondered if there was anything you wanted. Я извиняюсь за вторжение, но я решил поинтересоваться не хотели бы вы чего-нибудь.
Girls, pick up the baby, and go see if Grandpa Anselmo needs anything. Девочки, возьмите этого ребёнка на руки и идите к деду Ансельмо посмотреть, не нужно ли ему чего-нибудь.
Well, when I suggested that, he told me very proudly that his father never ran away from anything. Хорошо, когда я предложил это, он сказал мне очень гордо тот его отец никогда не бежал далеко от чего-нибудь.
Tina, see if there's anything else on the tape. Тина, посмотри, нет ли чего-нибудь еще на этой записи.
If I can make noodles, anything would do. Если бы я смог сделать лапшу из чего-нибудь съедобного.
It's not a picture of anything. Это не похоже на снимок чего-нибудь.
Couldn't you tell them anything? И ты не мог им чего-нибудь сказать?
Well, you'll let me know if you want anything else. Что ж, дай мне знать, если захочешь чего-нибудь ещё.
What everybody wants... to be able to steal anything without being caught. Каждый хочет... чего-нибудь украсть без риска быть пойманным.
I've asked if he wants anything. Я спрашивала, не нужно ли ему чего-нибудь.
At our final class, I asked you if there was anything you wanted. На нашем последнем занятии я спросила вас, хотите ли вы чего-нибудь.
You have no flour, yeast, or anything else. У тебя нет муки, дрожжей или чего-нибудь ещё.
Wondered if you wanted anything special from the menu. Хотел спросить - может хочешь чего-нибудь особенного.
I have never been so wrong about anything in my life. Я никогда ещё так не ошибался по поводу чего-нибудь в моей жизни.
I didn't know whether you'd feel like anything. Не знала, захочешь ли ты чего-нибудь.
Well, for anything in your film ancient Rome, where it is discussed... Ну, для чего-нибудь в твоем фильме о Древнем Риме, где говорится...
I'm not sure we're accomplishing anything. Вряд ли мы так чего-нибудь добьемся.
Last time I was on the dating scene, Joe McCarthy was on a rampage looking for anything red. Последний раз, когда я был на свидании, еще бушевал Джо Маккарти в поисках чего-нибудь красного.
I don't think I actually ever used that finger for anything. На самом деле, я не думаю, что я использовал для чего-нибудь этот палец раньше.
Now, go on upstairs and see if little Zuzu wants anything. Пойди наверх и спроси Зузу, не нужно ли ей чего-нибудь.
'Cause I wouldn't want you to get upset about anything, like being in jail. Потому что я бы не хотел, чтобы ты расстраивался из-за чего-нибудь, например из-за тюрьмы.
Well, I don't think Larry would do anything illegal. Ну, Ларри не стал бы делать чего-нибудь незаконное.
Give me a thousand cc's of... of anything. Дайте мне тысячу кубиков... чего-нибудь.