Did we accomplish anything at all? |
А мы добились чего-нибудь? |
You want anything else? |
Еще чего-нибудь не желаешь? |
He did not ask anything else? |
Он не просил чего-нибудь еще? |
Would you care for anything to drink? |
Не желаете ли чего-нибудь выпить? |
Is there no sign of anything yet? |
Нет знака чего-нибудь ещё? |
Don't leave anything behind. |
Смотри, не оставь чего-нибудь. |
You want a soda or anything? |
Хочешь газировки или еще чего-нибудь? |
[Annie] Grandpa, can I get you anything? |
Дедушка, тебе чего-нибудь принести? |
Is he wanting for anything? |
Ему чего-нибудь не хватает? |
Get a coffee or anything? |
Кофе или ещё чего-нибудь? |
Did you find anything nearby? |
Вы нашли чего-нибудь поблизости? |
Can I get you anything else? |
Тебе принести еще чего-нибудь? |
Do you have anything decaf? |
У тебя нет чего-нибудь без кофеина? |
Theo, you want anything? |
Тео, тебе принести чего-нибудь? |
Are you sure I can't get you anything? |
Вы не хотите чего-нибудь? |
Can we get you anything? |
Может, хочешь чего-нибудь? |
Would you like anything in particular for dinner? |
Хочешь чего-нибудь особенного на обед? |
No rice, or anything? |
Нет риса или чего-нибудь? |
Does Mr. Branson want anything else? |
Мистер Брэнсон ещё чего-нибудь желает? |
Didn't you notice anything unusual? |
Вы не заметили чего-нибудь необычного? |
Did you get anything from Pierson? |
Вы добились чего-нибудь от Пирсона? |
Used to be I'd drink a bottle of anything just so I could shut my eyes at night. |
Бывало, выпью бытулочку чего-нибудь только чтобы мог закрыть глаза ночью. |
If you want anything, ring and ask Wilcox only best wait until you're on your own. |
Если вам чего-нибудь захочется, позвоните и велите Уилкоксу принести. |
Did they obtain anything? |
Добились ли они хоть чего-нибудь? |
I can't land anything. |
Не могу добиться хоть чего-нибудь |