| As long as they don't set fire to anything or panhandle, we leave them be. | Пока не поджигают чего-нибудь или не попрошайничают, они нам не мешают. |
| So no one touches or... sniffs it or anything else until we've run tests. | Так, никто не трогает и... не вдыхает или чего-нибудь еще, пока мы не проведем тесты. |
| Do you remember anything odd happening the night of the party? | Вы не припомните Чего-нибудь необычное, что случилось на вечеринке? |
| I've been trying to let her know for months, but it's so hard to touch anything. | Уже несколько месяцев я пытаюсь дать ей знать о себе, но это так сложно - до чего-нибудь дотрагиваться. |
| So, have the police gotten back to you with anything yet? | Так, полиция перезванивала тебе по поводу еще чего-нибудь? |
| Can you steal me something - like a napkin, an olive, anything? | Можешь украсть для меня что-нибудь вроде салфетки, оливки, или еще чего-нибудь? |
| Well, if there's anything else you might need be sure to let me know. | Если захочешь ещё чего-нибудь, просто дай мне знать. |
| Well, did you accomplish anything besides a possible pregnancy? | Ты хоть чего-нибудь добилась, кроме возможной беременности? |
| Honey, do you want popcorn or anything? | Дорогой, хочешь попкорн или ещё чего-нибудь? |
| Don't you have anything more... advanced? | Нет ли у вас чего-нибудь более совершенного? |
| Do you have anything simple, like soup? | Нет ли у вас чего-нибудь попроще, вроде супа? |
| And you don't want anything cold to drink? | Так вы не хотите чего-нибудь выпить? |
| Don't we have rations or anything? | У нас разве нет рационов или чего-нибудь? |
| I think Miss Crawford talks to amuse, rather than anything else. | я думаю, что мисс рофорд говорит больше, чтобы позабавить, чем дл€ чего-нибудь еще. |
| Wires, magnets, anything that would explain that stuff that we saw flying around. | Проводов, магнитов, чего-нибудь, что могло бы объяснить те летающие вещи, что мы видели. |
| Couldn't find you under the Gowanus, and don't crash my car or anything, 'cause I need it. | Не смог найти тебя под Гоуанус, и дело не в аварии моей машины или чего-нибудь, а потому что она была нужна. |
| Did I leave anything behind at Chairman Hong's cottage? | Не оставил ли я чего-нибудь в коттедже председателя? |
| Well, I can't leave without buying anything, it's against my religion. | Не могу уйти, чего-нибудь не купив, религия не позволяет. |
| Do you have anything stronger than this? | У тебя нет чего-нибудь покрепче этого? |
| Do you need anything, coffee, water? | Чего-нибудь хотите? Кофе, воды? - Нет. |
| Those badly painted dolls, how can they be a symbol of anything? | Разве эти плохо нарисованные марионетки могут быть символом чего-нибудь? |
| And did you notice anything unusual about Mr. Semple this morning? | Вы не заметили чего-нибудь необычного в поведении мистера Сэмпла сегодня утром? |
| Would he be willing to put up anything? | Он сможет участвовать в выборах чего-нибудь? |
| Did your kid find anything unusual the last time he worked for you? | Ваш сын не находил чего-нибудь странного в последнее время, когда работал у вас? |
| Would you gentlemen like anything else? | Господа, не хотите чего-нибудь ещё? |