Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чего-нибудь"

Примеры: Anything - Чего-нибудь
As long as they don't set fire to anything or panhandle, we leave them be. Пока не поджигают чего-нибудь или не попрошайничают, они нам не мешают.
So no one touches or... sniffs it or anything else until we've run tests. Так, никто не трогает и... не вдыхает или чего-нибудь еще, пока мы не проведем тесты.
Do you remember anything odd happening the night of the party? Вы не припомните Чего-нибудь необычное, что случилось на вечеринке?
I've been trying to let her know for months, but it's so hard to touch anything. Уже несколько месяцев я пытаюсь дать ей знать о себе, но это так сложно - до чего-нибудь дотрагиваться.
So, have the police gotten back to you with anything yet? Так, полиция перезванивала тебе по поводу еще чего-нибудь?
Can you steal me something - like a napkin, an olive, anything? Можешь украсть для меня что-нибудь вроде салфетки, оливки, или еще чего-нибудь?
Well, if there's anything else you might need be sure to let me know. Если захочешь ещё чего-нибудь, просто дай мне знать.
Well, did you accomplish anything besides a possible pregnancy? Ты хоть чего-нибудь добилась, кроме возможной беременности?
Honey, do you want popcorn or anything? Дорогой, хочешь попкорн или ещё чего-нибудь?
Don't you have anything more... advanced? Нет ли у вас чего-нибудь более совершенного?
Do you have anything simple, like soup? Нет ли у вас чего-нибудь попроще, вроде супа?
And you don't want anything cold to drink? Так вы не хотите чего-нибудь выпить?
Don't we have rations or anything? У нас разве нет рационов или чего-нибудь?
I think Miss Crawford talks to amuse, rather than anything else. я думаю, что мисс рофорд говорит больше, чтобы позабавить, чем дл€ чего-нибудь еще.
Wires, magnets, anything that would explain that stuff that we saw flying around. Проводов, магнитов, чего-нибудь, что могло бы объяснить те летающие вещи, что мы видели.
Couldn't find you under the Gowanus, and don't crash my car or anything, 'cause I need it. Не смог найти тебя под Гоуанус, и дело не в аварии моей машины или чего-нибудь, а потому что она была нужна.
Did I leave anything behind at Chairman Hong's cottage? Не оставил ли я чего-нибудь в коттедже председателя?
Well, I can't leave without buying anything, it's against my religion. Не могу уйти, чего-нибудь не купив, религия не позволяет.
Do you have anything stronger than this? У тебя нет чего-нибудь покрепче этого?
Do you need anything, coffee, water? Чего-нибудь хотите? Кофе, воды? - Нет.
Those badly painted dolls, how can they be a symbol of anything? Разве эти плохо нарисованные марионетки могут быть символом чего-нибудь?
And did you notice anything unusual about Mr. Semple this morning? Вы не заметили чего-нибудь необычного в поведении мистера Сэмпла сегодня утром?
Would he be willing to put up anything? Он сможет участвовать в выборах чего-нибудь?
Did your kid find anything unusual the last time he worked for you? Ваш сын не находил чего-нибудь странного в последнее время, когда работал у вас?
Would you gentlemen like anything else? Господа, не хотите чего-нибудь ещё?