| Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper? | Сорок евро за шарф? У вас нет чего-нибудь подешевле? | 
| So did anything unusual happen when Raymond was here last Wednesday? | Не было ли чего-нибудь необычного в прошлую среду, когда приходил Рэймонд? | 
| If there's anything to eat... | Вы не предложите старушке чего-нибудь покушать... | 
| Commander, has anything strange ever happened to you during transport? | Коммандер, чего-нибудь странного во время транспортации с Вами не происходило? | 
| Do you want anything else, boss? | Босс, ты чего-нибудь еще хочешь? | 
| We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. | Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. | 
| Can I get anything else for you guys? | Может, вам ещё чего-нибудь принести? | 
| You ever know Avon Barksdale to back down from anything? | Ты слыхал, чтобы Эйвон Барксдейл отступался от чего-нибудь? | 
| Is there anything new you two would like to tell us? | Вы не хотите рассказать мне чего-нибудь нового? | 
| You don't need me for anything anymore, do you? | Разве я тебе еще для чего-нибудь нужен? | 
| You don't need me home for anything? | Я тебе дома для чего-нибудь нужен? | 
| I'm not sure that my instinct counts for anything these days but for what it's worth, I think you're right. | Я не уверен, что мои инстинкты чего-нибудь стоят в наше время, но если они действительно ценные, то да, кое-что я узнал. | 
| Have you ever thought of doing anything with it? | Вы никогда не думали сделать с ним чего-нибудь? | 
| Are you sure I'm not taking you away from anything important today? | Ты уверена что я не отрываю тебя от чего-нибудь важного? | 
| How am I qualified to be Minister of anything? | Как я могу быть министром хоть чего-нибудь? | 
| Do you need any water or anything? | Может, воды принести или еще чего-нибудь? | 
| It's not against the custom or anything? | А это не нарушение обычая или еще чего-нибудь? | 
| So I can ask him for money or anything, but | Я могла бы попросить у него денег или ещё чего-нибудь... | 
| Walt, anything you'd like to order? | Уолт, ты не хотел бы заказать чего-нибудь особенного? | 
| Has anything been going on at home that might've provoked this behavior? | Не произошло ли чего-нибудь дома, что могло бы вызвать такое поведение? | 
| Look, he called me when he got out, okay, asked if I had anything for him that might help him ease back into the game. | Он позвонил, когда вышел, спросил, нет ли у меня чего-нибудь для начала, чтобы вернуться в строй. | 
| So I ask again, would you like anything? | Поэтому, я спрошу снова, ты хочешь чего-нибудь? | 
| Do you want me to get you anything? | Хочешь, чтобы я принес чего-нибудь? | 
| Emily started baby-sitting, and so she was wondering if I had anything that would keep a little boy occupied. | Эмили начала работать няней, и она была удивлена, нет ли у меня чего-нибудь, чем можно было занять маленького мальчика. | 
| Why don't we ever come to these places for anything other than surveillance? | Почему мы никогда не ходим в такие места для чего-нибудь кроме наблюдения? |