Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper? |
Сорок евро за шарф? У вас нет чего-нибудь подешевле? |
So did anything unusual happen when Raymond was here last Wednesday? |
Не было ли чего-нибудь необычного в прошлую среду, когда приходил Рэймонд? |
If there's anything to eat... |
Вы не предложите старушке чего-нибудь покушать... |
Commander, has anything strange ever happened to you during transport? |
Коммандер, чего-нибудь странного во время транспортации с Вами не происходило? |
Do you want anything else, boss? |
Босс, ты чего-нибудь еще хочешь? |
We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. |
Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
Can I get anything else for you guys? |
Может, вам ещё чего-нибудь принести? |
You ever know Avon Barksdale to back down from anything? |
Ты слыхал, чтобы Эйвон Барксдейл отступался от чего-нибудь? |
Is there anything new you two would like to tell us? |
Вы не хотите рассказать мне чего-нибудь нового? |
You don't need me for anything anymore, do you? |
Разве я тебе еще для чего-нибудь нужен? |
You don't need me home for anything? |
Я тебе дома для чего-нибудь нужен? |
I'm not sure that my instinct counts for anything these days but for what it's worth, I think you're right. |
Я не уверен, что мои инстинкты чего-нибудь стоят в наше время, но если они действительно ценные, то да, кое-что я узнал. |
Have you ever thought of doing anything with it? |
Вы никогда не думали сделать с ним чего-нибудь? |
Are you sure I'm not taking you away from anything important today? |
Ты уверена что я не отрываю тебя от чего-нибудь важного? |
How am I qualified to be Minister of anything? |
Как я могу быть министром хоть чего-нибудь? |
Do you need any water or anything? |
Может, воды принести или еще чего-нибудь? |
It's not against the custom or anything? |
А это не нарушение обычая или еще чего-нибудь? |
So I can ask him for money or anything, but |
Я могла бы попросить у него денег или ещё чего-нибудь... |
Walt, anything you'd like to order? |
Уолт, ты не хотел бы заказать чего-нибудь особенного? |
Has anything been going on at home that might've provoked this behavior? |
Не произошло ли чего-нибудь дома, что могло бы вызвать такое поведение? |
Look, he called me when he got out, okay, asked if I had anything for him that might help him ease back into the game. |
Он позвонил, когда вышел, спросил, нет ли у меня чего-нибудь для начала, чтобы вернуться в строй. |
So I ask again, would you like anything? |
Поэтому, я спрошу снова, ты хочешь чего-нибудь? |
Do you want me to get you anything? |
Хочешь, чтобы я принес чего-нибудь? |
Emily started baby-sitting, and so she was wondering if I had anything that would keep a little boy occupied. |
Эмили начала работать няней, и она была удивлена, нет ли у меня чего-нибудь, чем можно было занять маленького мальчика. |
Why don't we ever come to these places for anything other than surveillance? |
Почему мы никогда не ходим в такие места для чего-нибудь кроме наблюдения? |