Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чего-нибудь"

Примеры: Anything - Чего-нибудь
No. Did anything happen? Ќомер чего-нибудь случалс€?
Can I get you anything else? Ещё чего-нибудь не желаешь?
Or any water or anything? Или воды или еще чего-нибудь?
You want some water or anything? Хочешь воды или ещё чего-нибудь?
So if you warn the Secret Service and they do anything out of the ordinary, anything at all, then he will be tipped off. Мне бы хотелось спросить вас... когда нашли его тело, не было ли там чего-нибудь странного вроде... Агент Беринг.
St Denis and Pantin to see if they've reported anything. Сен-Дени и Пантен, не знают ли они чего-нибудь.
Run a localised subspace scan for anything unusual. Проведите сканирование локального подпространства - нет ли ещё чего-нибудь.
See if the specs in Halsey's ad match anything from the Penobscot ship registry. Посмотрим, есть ли в спецификации объявления Хэлси соответсвия чего-нибудь из реестра судов Пенобскот.
Could you see whether Mr Kürstedt needs anything. И спросите у г-на Кюршдедта, не нужно пи ему чего-нибудь.
There's always some beggar and you're not supposed to give 'em anything. А то вокруг ходят всякие нищие И постоянно выпрашивают чего-нибудь.
Just... give in to the gentle whittling away of anything you imagined resembling a life or a personality. Просто... сдайся на милость чего-нибудь похожего в твоем представлении на жизнь или личность.
Don't talk, don't hope, don't wish for anything. Ты не должен говорить, на что-то надеяться, чего-нибудь хотеть.
Even The Stig, who normally turns his snout up at anything with less than 500hp, had an absolute ball. Даже Стиг, который обычно воротит морду от чего-нибудь, где меньше 500 лошадей, оторвался в ней по полной.
She's having a mini-crisis at work... whether you had anything for her as good as my pictures. У неё сейчас маленький кризис на работе... нет ли у вас для неё чего-нибудь столь же хорошего, как мои фотографии.
By far the most common atom of all is that of hydrogen followed closely by helium but not a great deal of anything else. Безусловно самый общий атом всех является 00:36:35,619 водорода сопровождаемый близко гелием, но не большим количеством чего-нибудь еще.
I got lost in his eyes and his ponytail and I'm going to be so embarrassed on Friday if I don't have anything. Я просто потерялась в его глазах и собранных в хвост волосах, а теперь опозорюсь в пятницу, если чего-нибудь не придумаю.
I asked the basketball boys if they saw anything back then. I gave them my card. Я расспрашивала ребят, играющих в баскетбол рядом с тем местом, не видели ли они чего-нибудь.
Do me a favor and fill this bag with motion pictures featuring women-on-women or anything with an amputee. Будьте любезны, полный пакет бесплатных клипов... из фильмов, где женщины любят друг друга, или чего-нибудь с калеками.
Got anything to keep off the rain? Дженнаро, у тебя не будет чего-нибудь для нас, чтобы прикрыться от дождя?
I was seeing if she saw anything suspicious, but she didn't. Я позвал ее, чтобы узнать, не видела ли она чего-нибудь.
You need a ride to the court later or anything? Тебя не надо подвезти или ещё чего-нибудь?
I think that you and the family need to think of something else if he's ever going to amount to anything. Тебе и твоей семье стоит озаботиться вопросом, собирается он чего-нибудь достигать или нет.
Or anything else you two want to jam up into each other's... Или ещё чего-нибудь, чем вы так любите намазывать свои жирные, рыхлые тела...
I was just obsessed with taking things apart and building things, and just anything I could do with my hands or with wood or electronics or metal or anything else. Я был одержим демонтажом и строением предметов и вообще в целом всем, что я мог сделать руками, например, из дерева, электроники, металла или из чего-нибудь еще.
Is there anything I can get for you right now? Может вам принести чего-нибудь прямо сейчас?