| If you would like anything, anything can be arranged. | Если тебе чего-нибудь хочется, я все устрою. | 
| I'll go to Kennedy's hotel, see if there's anything we missed, anything that might help us pick up his trail. | Я отправлюсь в отель Кеннеди, проверю, не упустили ли мы чего-нибудь из того, что могло бы навести на его след. | 
| Look and see if there's anything strange or... out of place, anything at all. | Посмотрите нет чего-нибудь странного, не на том месте, или ещё чего-нибудь. | 
| Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. | Можешь, чего-нибудь перекусить, если найдешь, конечно. | 
| At our final class, I asked you if there was anything you wanted. | На нашем последнем занятии я спросила вас, хотите ли вы чего-нибудь. | 
| So... Worrying really isn't going to do anything. | Беспокоитесь, как бы действительно чего-нибудь не случилось. | 
| See if she has anything leaving today. | Посмотри, не отправляет ли она сегодня чего-нибудь. | 
| Look, I just haven't got around to buying anything, that's all. | Слушай, у меня просто не было времени чего-нибудь купить, вот и всё. | 
| I could never write anything that good. | Я никогда не мог написать чего-нибудь стоящего. | 
| Given the tenor of the statement made by Pakistan in the General Assembly yesterday, perhaps we could not have expected anything better. | С учетом тона заявления, сделанного Пакистаном в Генеральной Ассамблее вчера, чего-нибудь лучшего мы, вероятно, ожидать и не могли. | 
| Just put your eyes on and see if you pick up on anything weird. | Просто будьте начеку и посмотрите, не заметите ли чего-нибудь странного. | 
| Just leave, both of you, before you break anything else for me. | Просто уходите, вы оба, пока еще чего-нибудь не разбили. | 
| Keep me from saying anything inappropriate? | Останови меня, чтобы я не сказала чего-нибудь неуместного. | 
| Ask me, that's not much of anything. | Спроси меня, это не слишком для чего-нибудь. | 
| guys, what makes you think I can convince chang of anything | Народ, что заставляет вас думать что я могу чего-нибудь добиться от Чанга? | 
| Just promise me that she'll be safe and you won't do anything reckless. | Просто пообещай мне, что она будет в безопасности и ты не сделаешь чего-нибудь безрассудного. | 
| I don't want to be in the middle of anything, seriously. | Не хочу быть в центре чего-нибудь, серьезно. | 
| I just want to see if there's anything interesting. | Я просто хочу посмотреть, нет ли в нем чего-нибудь интересного. | 
| Only reason I called down was to see if you'd found anything yet. | Единственное из-за чего я спустился - узнать, не нашёл ли ты ещё чего-нибудь. | 
| You like to steal more than anything. | Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь. | 
| I was wondering if it was worth anything. | Я сильно удивлюсь, если оно хоть чего-нибудь стоит. | 
| I am not feeling any, you know, rush of emotion or anything. | Я не чувствую, знаешь, прорыва эмоций или чего-нибудь еще. | 
| Easier to sweep the sands off the beach than get anything out of these guys. | Проще подмести весь песок на пляже, чем чего-нибудь добиться от этих парней. | 
| Give me two of everything and one more of anything. | Дайте мне всего по два и еще по одному чего-нибудь. | 
| This isn't about your feelings or anything, is it? | Речь идет не о твоих чувствах или чего-нибудь ещё, не так ли? |