Well, if you're asking me, do I shoot anybody, no, not lately. |
Ну, если ты спрашиваешь меня, не пристрелил ли я кого-нибудь, то нет, не припомню такого. |
Do you know anybody with some pull that could maybe help him get moved up the list? |
Знаешь кого-нибудь со связями, кто мог бы помочь ему попасть вне очереди? |
I don't know if they're even looking for anybody because, as far as I'm aware, they're treating it as an accident. |
Я даже не знаю, ищут ли они кого-нибудь, потому что, насколько мне известно, они расценивают это как несчастный случай. |
How the hell are you supposed to find anybody in this mess? |
Как в такой толпе можно кого-нибудь найти? |
Get down to the port, find some evidence that points at anybody Other than me! |
Идите в порт, найдите улики, указывающие на кого-нибудь кроме меня! |
You know anybody who might have had a reason to kill her? |
Вы знаете кого-нибудь, кто хотел ее убить? |
You, me, anybody, right? |
Ваша, моя, кого-нибудь, правильно? |
Did you see anybody that you knew, or might know you? |
Видели кого-нибудь или может Вас кто-нибудь видел? |
I never met anybody that I could laugh with, you know? |
мен€ ниразу не было кого-нибудь с кем € могла бы радоватьс€. |
If you're 20 years old, I guarantee you, you have never done anything for anybody, ever. |
Если тебе 20, я гарантирую, что ты никогда ничего не сделал для кого-нибудь, никогда. |
Well, are you, are you seeing anybody? |
Ну, ты, ты видишь кого-нибудь? |
Well, seeing as being as how we're on a roll, does anybody have any other suggestions at all? |
Ну что ж, пока мы в ударе - может быть, у кого-нибудь есть еще идеи? |
So I'm sure Ben was a perfectly nice guy when Serena met him, but you lock anybody up for three years. |
И я уверен, что Бен был прекрасным парнем когда Серена встретила его но запри кого-нибудь на три года |
Because you seem really invested in my relationship with her and the whole reason I came to you was because I didn't think that you knew anybody that I know. |
Такое ощущение, что вы в курсе наших с ней отношений а я пришла к вам именно потому, что я не думала, что вы знаете кого-нибудь, с кем я общаюсь. |
Okay, I want you and you to watch him and him and... all right, if anything crawls out of anybody, somebody step on it. |
Так, я хочу чтобы ты и ты следили за ним и за ним... ладно, если что-то из кого-нибудь полезет, то раздавите это. |
I hate to interrupt, but does anybody have some toilet paper? |
Не хочу прерывать, но есть у кого-нибудь туалетная бумага? |
And then maybe after, we can watch a dirty movie, and if anybody has any questions about what happened or how, we can answer them. |
А потом мы могли бы глянуть грязный фильмец, и если у кого-нибудь будут вопросы о том, что случилось или как, мы сможем на них ответить. |
Grey said that if anybody had any information to give me, that they would let me know as soon as possible. |
Доктор Грей сказала, что если у кого-нибудь появится хоть какая-нибудь информация для меня, что они сообщат мне, как можно скорее. |
Have you noticed anybody loitering on the street in the last few days? |
Вы не замечали в последние дни кого-нибудь, кто бродил бы рядом с вашим домом? |
Does anybody got anything going on in their lives they want to share? |
Если у кого-нибудь какие-нибудь новости, которыми можно поделиться? |
Do you know anybody... who would be nice for me to marry? |
А вы знаете кого-нибудь, за кого бы я могла выйти замуж? |
Well, in the weeks you followed her, did you ever see her get into a fight with anyone or yell at anybody? |
За те недели, что вы следили за ней, видели ли вы хоть раз, чтобы она избивала кого-то или кричала на кого-нибудь? |
Do I bother anybody here with it? |
Я стону? Я беспокою этим кого-нибудь? |
Now, does anybody have an IQ point that we can spare on this thing? |
А теперь у кого-нибудь хватит мозгов, чтобы применить их в этом деле? Да. |
You think I would leave him for anybody, let alone somebody who did what you did? |
Думаешь, я брошу его ради кого-нибудь, даже если забыть то, что ты сделал? |