His Countess, and daughters Isabel and Anne. |
Его Гравиня, и дочери Изабель и Анна. |
Anne Boleyn, pre-beheading, obviously. |
Анна Болейн, предварительно обезглавливание, очевидно. |
I, Anne Hale, take thee... |
Я, Анна Хейл, беру тебя... |
Anne Hale... To be my wedded wife... |
Анна Хейл... в свои законные жены... |
Maybelle Anne, jazz is the devil's music. |
Анна Мэйбел, джаз - это музыка дьявола. |
Come on, Anne, I'm talking about Lexi. |
Ну же, Анна, я говорю насчет Лекси. |
I was sure Sister Anne killed Therese to detect the fake spring from being revealed. |
Я был уверен, что сестра Анна убила Терезу, чтобы не раскрылся обман с источником. |
Then I think we can count on Anne coming here as soon as possible. |
Тогда я думаю, мы можем рассчитывать на то, что Анна приедет так быстро как может. |
Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. |
Мёрси, твоё создание, опасно нестабильна, а Анна Хэйл несёт большую угрозу. |
It's your own life force, Anne. |
Это твоя сила к жизни, Анна. |
Anne asking questions about how people got sick. |
Анна задает вопросы о том, как заболели люди. |
Do not ignore the very real danger that Anne Hale poses. |
Не игнорируй опасность, что несёт в себе Анна Хэйл. |
Remember what you are, Anne... a witch. |
Помни, кто ты такая, Анна. Ведьма. |
Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. |
Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд. |
Countess Palatine Ingrid Von Marburg, may I present Anne Hale, newly arrived from Salem. |
Графиня Палантина Ингрид фон Маргбург, это недавно прибывшая из Салема Анна Хэйл. |
Lady Anne is the key to winning back Henry. |
Леди Анна - ключ к тому, чтобы вернуть расположение Генриха. |
If Anne has concealed a secret marriage... |
Если Анна утаила, что тайно обручена... |
Anne and I lost our daughter on this mission. |
Анна и я потеряли нашу дочь во время этой миссии. |
If he were married, Anne would have told me. |
Если бы он был женат, Анна сказала бы мне. |
It's all right, Anne, I'm here. |
Успокойся, Анна, я здесь, все нормально. |
Anne and Clotilde will go out every evening to look for husbands. |
Анна и Клотильда будет выходить каждый вечер, чтобы найти мужей. |
I lied because Anne Archibald doesn't want the face of her foundation to be associated with Chuck Bass. |
Я соврала, потому что Анна Арчибальд не хочет, чтобы лицо её фонда ассоциировалось с Чаком Бассом. |
And then Anne Archibald told me that you wanted to be the face of her foundation. |
И затем Анна Арчибальд сказала мне, что ты хочешь быть лицом ее фонда. |
With her is Miss Anne de Bourgh! |
Не леди Кэтрин. А с ней мисс Анна де Бург! |
Easy. Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, Anne of Cleves, |
Катерина Арагонская, Анна Болейн, Джейн Сеймур, Анна Клевская, |