| His Countess, and daughters Isabel and Anne. | Его Гравиня, и дочери Изабель и Анна. |
| Anne Boleyn, pre-beheading, obviously. | Анна Болейн, предварительно обезглавливание, очевидно. |
| I, Anne Hale, take thee... | Я, Анна Хейл, беру тебя... |
| Anne Hale... To be my wedded wife... | Анна Хейл... в свои законные жены... |
| Maybelle Anne, jazz is the devil's music. | Анна Мэйбел, джаз - это музыка дьявола. |
| Come on, Anne, I'm talking about Lexi. | Ну же, Анна, я говорю насчет Лекси. |
| I was sure Sister Anne killed Therese to detect the fake spring from being revealed. | Я был уверен, что сестра Анна убила Терезу, чтобы не раскрылся обман с источником. |
| Then I think we can count on Anne coming here as soon as possible. | Тогда я думаю, мы можем рассчитывать на то, что Анна приедет так быстро как может. |
| Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. | Мёрси, твоё создание, опасно нестабильна, а Анна Хэйл несёт большую угрозу. |
| It's your own life force, Anne. | Это твоя сила к жизни, Анна. |
| Anne asking questions about how people got sick. | Анна задает вопросы о том, как заболели люди. |
| Do not ignore the very real danger that Anne Hale poses. | Не игнорируй опасность, что несёт в себе Анна Хэйл. |
| Remember what you are, Anne... a witch. | Помни, кто ты такая, Анна. Ведьма. |
| Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. | Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд. |
| Countess Palatine Ingrid Von Marburg, may I present Anne Hale, newly arrived from Salem. | Графиня Палантина Ингрид фон Маргбург, это недавно прибывшая из Салема Анна Хэйл. |
| Lady Anne is the key to winning back Henry. | Леди Анна - ключ к тому, чтобы вернуть расположение Генриха. |
| If Anne has concealed a secret marriage... | Если Анна утаила, что тайно обручена... |
| Anne and I lost our daughter on this mission. | Анна и я потеряли нашу дочь во время этой миссии. |
| If he were married, Anne would have told me. | Если бы он был женат, Анна сказала бы мне. |
| It's all right, Anne, I'm here. | Успокойся, Анна, я здесь, все нормально. |
| Anne and Clotilde will go out every evening to look for husbands. | Анна и Клотильда будет выходить каждый вечер, чтобы найти мужей. |
| I lied because Anne Archibald doesn't want the face of her foundation to be associated with Chuck Bass. | Я соврала, потому что Анна Арчибальд не хочет, чтобы лицо её фонда ассоциировалось с Чаком Бассом. |
| And then Anne Archibald told me that you wanted to be the face of her foundation. | И затем Анна Арчибальд сказала мне, что ты хочешь быть лицом ее фонда. |
| With her is Miss Anne de Bourgh! | Не леди Кэтрин. А с ней мисс Анна де Бург! |
| Easy. Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, Anne of Cleves, | Катерина Арагонская, Анна Болейн, Джейн Сеймур, Анна Клевская, |