| Nameplates from Windward Islands and Princess Anne were acquired by the Doncaster Grammar School Railway Society, and remain at the school. | Таблички с паровозов «Наветренные острова» и «Принцесса Анна» были приобретены железнодорожным обществом Донкастерской школы грамматики и остаются в школе по сей день. |
| He fell out of favour when Queen Anne took the throne in 1702. | Он впал в немилость, когда королева Анна заняла трон в 1702 году. |
| Your humble servant, Anne Boleyn. | Ваша смиренная слуга, Анна Болейн . |
| I, Anne Neville, the Kingmaker's daughter. | Я, Анна Невилл, дочь "делателя королей". |
| JACQUE: Anne, you won't believe it. | Анна, ты в это не поверишь. |
| You are very welcome to court, Lady Anne. | Вам очень рады при дворе, леди Анна. |
| Anne, you should have seen them, the mob. | Анна, но ты бы видела ту толпу зрителей. |
| Hello. I'm Anne Claire. | Добрый день, я Анна Клэр. |
| Anne was buried in Warden, Bedfordshire. | Анна была похоронена в Уордоне, Бедфордшир. |
| The hosts were Anne Lainto and Joona Kortesmäki. | Ведущими финала были Анна Лаинто и Йонна Кортесмаки. |
| Daughter Anne married Simon Bradstreet, and became the first poet published in North America. | Дочь Анна Брэдстрит вышла замуж за Саймона Брэдстрита и стала первой поэтессой в Северной Америке. |
| Lady Rachel Russell wrote that George and Anne had taken very heavily. | Леди Рассел писала, что Георг и Анна «очень тяжело восприняли. |
| You are so kind, Lady Anne and my gracious Lord. | Вы так добры, леди Анна... и мой добрый лорд. |
| Anne supports the Whigs because she and her court are both completely subordinated to Sarah's will. | Королева Анна поддерживает вигов, поскольку, как и её двор, полностью подчинена воле герцогини. |
| Frances Anne Hopkins, 1838-1919: Canadian Scenery. | Хопкинс, Франсис Анна (1838-1919) - канадская художница. |
| Anne was eventually married on 25 March 1330 to Otto, Duke of Austria. | 25 марта 1330 года Анна вышла замуж за Оттона, герцога Австрии. |
| Fortunately, Anne didn't notice. | К счастью, Анна не расслышала. |
| Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc. | Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок. |
| Anne was buried beside her husband and children in the Henry VII Chapel on the South Aisle of Westminster Abbey on 24 August. | Анна была похоронена 24 августа рядом с мужем и детьми в капелле Генриха VII Вестминтерского аббатства. |
| William and Anne sailed to Holland after a honeymoon at Kew. | Анна и Вильгельм отплыли в Нидерланды после медового месяца в Кью. |
| Anne Longfellow Pierce (1810-1901) was the last family member to live in the house. | Анна Лонгфелло Пирс (1810-1901) была последним членом семьи, кто жил в этом доме. |
| Afterwards, Jerome leaves to work in Paris and Anne raises Remi in secret. | Затем, Джером оставляет работу в Париже и Анна посвящает в эту тайну Реми. |
| Marie de Vendome and Anne of Varennes. | Мари де Вандом и Анна Варенн. |
| Never let it be said that Anne Frank failed... in her so-called studies on my account. | Нельзя было бы сказать, что Анна Франк провалилась... В ее так называемом учении за мой счет. |
| Just think of it, Anne. | Только подумай об этом, Анна. |