| Sir is here, Anne, her mother. Anne and the young man... | Господин здесь, мадемуазель Анна, их мама, Анна со своим женихом... |
| George and Anne, however, reversed the roles: George was the dutiful husband and it was Anne who exercised the royal prerogatives. | Георг и Анна поменялись ролями: он был послушным мужем, а она получила все королевские прерогативы. |
| While living at the French court, the princess was given the name Anne in honour of her aunt, the French queen Anne of Austria. | Уже при французском дворе при конфирмации принцессе было дано второе имя - Анна, в честь её тётки, французской королевы Анны Австрийской. |
| Anne Frank, (1929-1945) writer of The Diary of Anne Frank. | Франк, Анна (1929-1945) - автор знаменитого «Дневника Анны Франк». |
| Anne was married to Prince George of Denmark, and in their six years of marriage Anne had been pregnant six times, but none of her children had survived. | Анна вышла замуж за принца Дании и Норвегии Георга, и за первые шесть лет их брака она была беременна шесть раз, но ни один из детей не выжил. |
| Anne has been going there for years, and still, nothing. | Анна посещает их уже многие годы, и всё без результата. |
| The one that looks like Princess Anne. | Та, что выглядит как Принцесса Анна. |
| Anne Frank has nothing on me. | Анна Франк и рядом не стояла. |
| Well, I love Anne Klein. | Ну, мне нравится Анна Кляйн. |
| You mustn't love me, Anne. | Ты не должна меня любить, Анна. |
| You can count on me, Anne. | Вы можете рассчитывать на меня, Анна. |
| Anne, running away may be the only way through this, seeking sanctuary. | Анна, побег, возможно, единственный способ, ищите убежище. |
| She liked to be called "Annie," not Anne. | Ей нравилось, когда ее называли Энни, а не Анна. |
| There's a seat here, Anne, if you'd like it. | Здесь есть место, Анна, если ты не против. |
| I left my Anne Frank here. | Я закончу как Анна франк, здесь. |
| Anne, you must know I desire you with all my heart. | Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой. |
| But I know you, Anne. | Но я знаю тебя, Анна. |
| Anne, you don't seem excited. | Анна, ты не выглядишь удивлённой. |
| Anne Hale is my true and precious daughter. | Анна Хейл моя единственная и настоящая дочь. |
| Take Anne, for example, she's so much more delicate. | Вот Анна, например, она куда более утонченна. |
| Since the baby arrived, Anne's come to life. | С тех пор, как в доме появился ребенок, Анна возродилась к жизни. |
| Anne was wrong to feel embarrassed. | Анна могла бы и не испытывать неловкости. |
| Anne would have all, to rule herself. | Анна получила бы всё и стала править единолично. |
| It's Anne you should fear. | Анна - вот кого вам надо бояться. |
| And here's your present, Anne. | А это твой презент, Анна. |