A shortage of capacity is observable as much in technical matters as in education, analytical skills or readiness to cooperate. |
Недостаток потенциала относится как к техническим вопросам, так и вопросам образования, навыкам анализа или готовности к сотрудничеству. |
In addition to careful data quality control, it would require, inter alia, the use of compatible monitoring and analytical methods and evaluating procedures. |
Помимо тщательного контроля качества данных, для этого потребуется, в частности, использовать сопоставимые методы мониторинга и анализа и процедуры оценки. |
It can be seen from the analytical account above that cost factors played a major role in the justifications for withdrawal from the common library service. |
Из приведенного выше анализа можно увидеть, что факторы затрат сыграли важнейшую роль в обосновании решений о выходе из общей библиотечной службы. |
Many of these marking instruments contain volatile organic compounds which may, inadvertently, act as an interferent during the sampling and analytical process. |
Многие из подобных маркировочных инструментов содержат летучие органические соединения, которые могут самопроизвольно создавать помехи в процессе отбора проб и анализа. |
The GSS includes a comprehensive analytical programme and papers will follow on how the Internet affects the lives of people and how these effects are influenced by gender and age. |
ОСО включает в себя программу комплексного анализа, и впоследствии будут изданы документы, посвященные вопросу о том, как Интернет отражается на жизни людей и какую роль играют в этом гендерный и возрастной факторы. |
B. Developing analytical and policy tools |
В. Разработка инструментов анализа и политики |
On an ongoing basis, the Commission, in cooperation with UNCTAD, provides training on analytical, communication and negotiation skills for African negotiators. |
Совместно с ЮНКТАД Комиссия постоянно проводит работу с участниками переговоров из африканских стран по обучению их навыкам анализа, коммуникации и ведения переговоров. |
Such activities have led to the development of analytical tools, as well as providing feedback to UNIDO on how to improve its own services. |
Благодаря такой деятельности разрабатываются инструменты анализа и устанавливается обратная связь, которая позволяет ЮНИДО определить, как улучшить качество ее услуг. |
It was also mentioned that in order to have confidence in a certification program it was important to know the methods for classification, sampling and analytical methods used. |
С тем чтобы программа сертификации пользовалась доверием, чрезвычайно важно располагать информацией об использованных методах классификации, отбора проб и анализа. |
At the time of independence, Uzbekistan possessed some science, technology and industry potential in space engineering and materials, transformable large-scale space structures, analytical information systems and telecommunications. |
Ко времени обретения своей независимости Узбекистан располагал определенным научно-техническим и промышленным потенциалом в области создания космической техники и материалов, трансформируемыми крупно-масштабными космическими структурами, системами анализа информации и телекомму-никациями. |
The taxonomy presented in this table is to serve as an analytical tool for the discussion of the different data-collection systems yielding information on international migration flows. |
Содержащийся в этой таблице кластерный анализ должен служить инструментом анализа при рассмотрении вопроса о различных системах сбора данных, позволяющих получить информацию о международных миграционных потоках. |
In most countries, monitor locations and sampling and analytical methods follow the Guidelines on Air Pollution Monitoring established in the former USSR in 1989. |
Применяемые в большинстве стран схемы размещения станций мониторинга и методы пробоотбора и анализа реализуются положениями "Руководства по контролю загрязнения атмосферы", которое было принято в бывшем Советском Союзе в 1989 году. |
The following two populations have been defined for analytical purposes: |
Для целей анализа определены следующие два контингента сотрудников: |
One analytical challenge would be to determine whether current developments portended a decisive or qualitative change in the economic situation of the South. |
Одна из задач анализа будет заключаться в определении того, являются ли нынешние тенденции предвестником решительного или качественного изменения в экономическом положении Юга. |
Much remains to be done in these areas in terms of developing suitable data collection, compilation and analytical methods for such work. |
Многое еще остается сделать в этих областях в плане разработки подходящих методов сбора, обработки и анализа данных в контексте этой работы. |
in large-scale plants, on-site analytical laboratories are necessitated in view of the number of samples required and the timing for analysis. |
на крупномасштабных предприятиях необходимо иметь аналитические лаборатории на месте ввиду требуемого количества проб и сроков анализа. |
National accounts are compilation and analytical tools that bring together a great wealth of economic data with the aim of delivering consistent macroeconomic results. |
Национальные счета являются инструментом для обработки и анализа данных, позволяющим объединить значительный массив экономических данных с целью получения взаимосогласованных макроэкономических результатов. |
"Valuing Our Future", an ODS discussion paper published in 1997, provided analytical tools for making cost-benefit analysis more sensitive to sustainability concerns. |
В 1997 году УИР опубликовал полемический документ под названием "Оценивая наше будущее", содержащий аналитические инструменты для проведения такого анализа затрат-выгод, в котором в большей мере учитываются вопросы устойчивости. |
In this module, students learn some of the analytical and critical thinking tools used by economists and are provided with the opportunity to utilize them. |
В рамках данного курса слушатели знакомятся с некоторыми инструментами аналитического и критического анализа, применяемыми экономистами, и имеют возможность освоить их использование. |
The Commission has established a network of accredited analytical laboratories, according to their capabilities, and arranged contracts for the analysis of chemical and biological samples and hazardous materials. |
Комиссия создала сеть аккредитованных аналитических лабораторий с учетом их возможностей и заключила контракты на проведение анализа проб химических и биологических веществ и опасных материалов. |
By working with technical agencies alone, the extent to which the various results are consolidated or fed into comprehensive national analytical and decision-making processes is less evident. |
При работе лишь с техническими учреждениями степень объединения разнообразных результатов или их использования в комплексных процессах выполнения анализа и принятия решений на национальном уровне видна в меньшей степени. |
Should one of the sample containers rupture or break during the sampling, transportation, or analytical process; an additional sample will be available for analysis. |
В случае разрыва или иного повреждения контейнера с пробами в ходе процесса отбора проб, перевозки или анализа можно будет воспользоваться дополнительной пробой. |
ILO provides analytical, policy and technical services, particularly with a view to making employment central to the economic and social policies of the African Union. |
МОТ предоставляла услуги в области анализа, политики и технической поддержки, в частности, с целью обеспечения того, чтобы проблемы занятости занимали центральное место в социально-экономической политике Африканского союза. |
(e) Sampling and analytical methods; |
ё) методы отбора проб и анализа; |
Statistical analytical skills (e.g. use of panel data for monitoring and evaluation) |
Навыки статистического анализа (например, использование панельных данных для мониторинга и оценки) |