Английский - русский
Перевод слова Analytical
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analytical - Анализа"

Примеры: Analytical - Анализа
It is admitted that at the level of information the new approach needs a new, or at least different data set for benchmarking and evaluation as well as improved analytical technique. Признается, что в плане информации новый подход требует наличия нового или по меньшей мере скорректированного набора данных для установления базисных показателей и оценки, а также более совершенной методики анализа.
Reports from university laboratories discussed the forms of heavy metal contamination, and the differences in both the analytical techniques in determining their presence and concentration, and in ways of dealing with them at the remediation stage. В докладах университетских лабораторий рассматривались формы загрязнения тяжелыми металлами и различия в методах анализа, используемых при определении их присутствия и концентрации, а также в способах обращения с ними на этапе рекультивационных работ.
Second, and linked to the GEMS/WATER initiative, UNU/INWEH has organized a consortium of universities, government laboratories and private enterprises to develop and deliver a comprehensive training programme in analytical water chemistry. Во-вторых, в связи с инициативой ГСМОС/ВОДНЫЕ РЕСУРСЫ УООН/МСВЭЗ создала объединение в целях разработки и осуществления всеобъемлющей учебной программы по вопросам анализа химического состава воды, в которое вошли университеты, государственные лаборатории и частные предприятия.
Ideally, as many of the methods as feasible should be attempted to satisfy as many analytical criteria as possible. В принципе целесообразно использовать как можно больше разных методов, чтобы полученная оценка, соответственно, удовлетворяла как можно большему количеству критериев анализа.
In terms of its coverage of the decisions of the Council, we find the report more descriptive, which therefore makes it an important and much needed analytical tool for Member States that are not members of the Council. Мы считаем, что с точки зрения отображения принимаемых Советом решений доклад стал более подробным, в результате чего государства, не являющиеся членами Совета, получили в свое распоряжение важный и столь необходимый им инструмент анализа.
In the event of a final report, both the basic scheme of analysis and the analytical treatment of each topic would of course need to be perfected, expanded and treated in greater detail. В возможном заключительном докладе необходимо будет усовершенствовать, расширить и углубить как основную схему анализа, так и аналитическое рассмотрение каждого тематического элемента.
To promote agreed standards and harmonized analytical methods, UNDCP distributed the manuals on recommended methods for testing drugs, the Multilingual Dictionary of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances Under International Control, its addendum and other scientific publications worldwide. В целях распространения согласованных стандартов и отработанных аналитических методов ЮНДКП повсеместно распространила пособия по рекомендованным методам анализа наркотиков, "Многоязычный словарь по наркотическим сред-ствам и психотропным веществам, находящимся под международным контролем"7, добавление к нему, а также другие научные издания.
The present invention relates to the determination of toxicity, and can be widely used in analytical practice in determining the toxicity of various liquid media without using expensive and laborious analysis methods. Настоящее изобретение относится к определению токсичности, и может найти широкое применение в аналитической практике при определении токсичности разнообразных жидких сред без привлечения дорогостоящих и трудоемких методов анализа.
The invention relates to biochemistry, medicine and molecular biology, in particular, to analytical biochemistry and immunoassay, more specifically to a biological microchip for the multiple parallel immunoassay of compounds. Изобретение относится к биохимии, медицине, молекулярной биологии, в частности, к аналитической биохимии и иммунохимическому анализу и касается биологического микрочипа для множественного параллельного иммунологического анализа соединений.
In order to facilitate the analysis and to provide a visual representation of the progress made by Member States, UNODC developed an analytical tool to quantify the responses to the various sections of the questionnaire. В целях облегчения анализа и обеспечения визуального представления о прогрессе, достигнутом государствами-членами, ЮНОДК разработало аналитическое средство для количественной оценки ответов на различные разделы вопросника.
Future documents prepared by the Secretariat on JIU activities for consideration by the Board would focus in a more analytical manner than in the past on specific recommendations in recent JIU reports. При подготовке Секретариатом для рассмот-рения Советом будущих документов о деятельности ОИГ основное внимание на основе более глубокого, чем прежде, анализа будет уделяться конкретным рекомендациям, содержащимся в последних докладах ОИГ.
Most Parties mentioned the need for financial and technical assistance, as well as the need to enhance the analytical capability of Parties to undertake GHG abatement analysis. Большинство Сторон отметили необходимость оказания им финансовой и технической помощи, а также необходимость повышения аналитического потенциала Сторон в деле проведения анализа борьбы с выбросами ПГ.
The Commission considered it necessary for the analytical capacity of the secretariat to be strengthened for carrying out in-depth analysis of the core issues of international trade and competition law and policy, particularly of their development dimensions, as well as for the related quantitative work. Комиссия сочла необходимым укрепление аналитического потенциала секретариата для проведения углубленного изучения основных вопросов международной торговли и законодательства и политики в области конкуренции, в особенности связанных с ними аспектов развития, а также для осуществления соответствующего количественного анализа.
The UNCTAD secretariat, in its analytical and consensus-building capacity, has undertaken a number of tasks with respect to its specific mandate in relation to issues relevant to a possible multilateral framework on investment. Секретариат ЮНКТАД, выполняя свои функции по проведению анализа и поиску консенсуса, предпринял ряд мер для выполнения своего конкретного мандата по вопросам, имеющим отношение к возможным многосторонним рамкам в области инвестиций.
Germany would like to encourage all future presidencies of the Council to be as open, forthcoming and analytical as possible, since there hardly seems to be any other way for thorough analysis but through individual assessments. Германия хотела бы обратиться ко всем будущим председателям Совета с призывом демонстрировать как можно большую открытость, обходительность и аналитический подход, ибо, как представляется, вряд ли есть какой бы то ни было иной путь проведения тщательного и глубокого анализа, чем индивидуальные оценки.
The present report partly disregards this legal reality in some instances for the sake of analytical convenience and to allow a subject-oriented comparison that identifies gaps and overlaps of international instruments of relevance to forests. В настоящем докладе в некоторых случаях этот правовой аспект частично игнорируется в целях осуществления анализа и сравнения содержания документов, что позволило бы выявить пробелы и дублирование в международных документах, имеющих отношение к лесам.
Given that 12 years had elapsed since the material was stated to have been disposed of, such information would be essential to properly interpret the analytical results. Поскольку с того момента, когда, как заявляется, этот материал был захоронен, прошло 12 лет, эта информация необходима для правильной интерпретации результатов анализа.
Without a proper understanding of those levels and their variations, the composition of the background could not be verified and quantified so that it could be accounted for in the analytical results. Без надлежащего понимания этих уровней и их вариаций состав фона невозможно проверить и количественно оценить так, чтобы его можно было учесть в результатах анализа.
It will continue its analytical and policy work, increasing its knowledge base and providing policy recommendations to client countries. Он продолжит свою работу в области анализа и политики, расширяя свою базу знаний и обеспечивая для стран-клиентов рекомендации в отношении политики.
19.10 OHCHR will strengthen its research, analytical, communications, information and logistical support for thematic procedures and fact-finding bodies by: 19.10 УВКПЧ активизирует содействие деятельности тематических процедур и органов по установлению фактов в сфере исследований, анализа, связи, информации и материально-технического обеспечения путем:
There is a general and basic analytical need to understand the size and structure of the service sector's output and employment. Общим и базовым требованием для целей анализа является наличие информации об объеме и структуре продукции сферы услуг и числе занятых и структуре занятости в ней.
The Statistical Institute for Asia and the Pacific increased the capacity of statisticians to use and promote new techniques, methodologies and analytical frameworks to generate high quality statistical data. Статистический институт для Азиатско-Тихоокеанского региона обеспечил укрепление потенциала статистиков в том, что касается применения и пропагандирования новых способов, методов и основ анализа для подготовки высококачественных статистических данных.
Hence, there is an important capacity-building agenda around the question of national statistical and analytical capacities, without which the distributional impacts and severity of possible human rights harms cannot be anticipated and planned for. Таким образом, очень важно наращивание национального потенциала в области сбора и анализа статистических данных, без чего невозможно предвидеть распределительное воздействие и тяжесть возможных пагубных последствий для прав человека и планировать их предотвращение.
Since the use of different analytical laboratories is a major source of variance, however, it was concluded that it was unrealistic to expect comparability between all programmes. Поскольку использование разных лабораторий для анализа - важный источник отклонений, был, однако, сделан тот вывод, что было бы нереалистично ожидать сопоставимости между всеми программами.
Development of additional analytical tools and methodologies for gender analysis was suggested to carry out gender impact assessments and to incorporate a gender perspective into all environmental impact assessments. Было предложено разработать дополнительные аналитические инструменты и методологии гендерного анализа с целью проведения оценок гендерных последствий и учета гендерной перспективы во всех оценках экологических последствий.