| New recommendation to use the Standard International Trade Classification (SITC) for analytical purposes. | Новые рекомендации по использованию Международной стандартной торговой классификации (МСТК) для целей анализа. |
| In some cases however, operational factors during the testing or sampling and analytical techniques contributed to the low DRE results. | Однако в некоторых случаях эксплуатационные факторы во время испытаний или отбора проб и анализа способствовали получению низких результатов КУУ. |
| The studies assessed in preparing the present report note that some of this variability may result from inconsistent sampling and analytical techniques. | В исследованиях, рассмотренных при подготовке настоящего доклада, отмечается, что отчасти такие различия могут возникнуть вследствие взятия проб и использования методов анализа с нарушением требований. |
| It is important to note that the comparison is intended only for analytical purposes, with no implication for implementation of priorities. | Важно отметить, что данное сравнение проводится исключительно с целью анализа и не влияет на осуществление приоритетов. |
| Developing periodic synthesis and analytical products. | периодическая подготовка продуктов, являющихся результатом обобщений и анализа. |
| Further to the analytical framework, current price refers to the exact amount reported by the source. | Дополняя рамки анализа, текущая цена указывает на точную сумму, сообщенную источником. |
| In addition, the project will facilitate the transfer of geochemical analytical skills to scientists from a developing country. | Кроме того, проект облегчит передачу ученым из развивающейся страны навыков геохимического анализа. |
| Sampling and analytical methods follow requirements of the 1989 and 1995 guidebooks and have never been reviewed or revised. | Методы отбора проб и анализа соответствуют требованиям Руководств 1989 и 1995 годов и никогда не пересматривались. |
| Changes in the analytical and dissemination phases to increase efficiency were also identified and implemented. | Были также определены и претворены в жизнь меры по повышению эффективности работы на этапах анализа и представления данных. |
| The improvements resulted from increased efficiency in the collection, analytical and dissemination phases. | Этого удалось добиться благодаря повышению эффективности сбора, анализа и представления данных. |
| On the national as well as regional scale, such information is considered essential for planning and analytical purposes. | Как на национальном, так и региональном уровнях такая информация рассматривается в качестве чрезвычайно важной для целей планирования и анализа. |
| Once the analytical phase was completed, the report was drafted according to the following structure. | После завершения этого этапа анализа была проведена работа над составлением текста настоящего доклада. |
| A number of delegations expressed a desire for deeper analytical content in the report. | Ряд делегаций высказали пожелание об углублении анализа, проводимого в докладе. |
| He elaborated on the role of indicators as analytical tools that should be understandable, communicative and comparable between countries. | Он остановился на роли показателей как инструментов анализа, которые должны быть понятными, коммуникативными и сопоставимыми между странами. |
| There are, of course, a number of isomers of pentabromodiphenyl ether, and analytical procedures often report individual isomers. | Как известно, существует целый ряд изомеров пентабромдифенилового эфира, и в процессе анализа нередко выявляются отдельные изомеры. |
| Sessions on skill development will offer analytical tools to help understand and influence existing international cooperation institutions in all fields. | В ходе мероприятий по профессиональной подготовке будут разработаны инструменты анализа, позволяющие лучше изучить современные механизмы международного сотрудничества во всех областях и более эффективно воздействовать на их работу. |
| UNMOVIC technical staff attended the twentieth international forum on process analytical technology held in February in Arlington, Virginia, United States. | Технические специалисты ЮНМОВИК приняли участие в работе двадцатого международного форума по технологии анализа процессов, который состоялся в феврале в Арлингтоне, штат Виргиния, Соединенные Штаты Америки. |
| For the analysis of mercury, there is no single analytical method available. | Для проведения лабораторного анализа ртути нет единого аналитического метода. |
| UNCTAD elaborated further a training module on analytical tools and empirical techniques for trade analysis. | ЮНКТАД провела дальнейшую проработку учебного модуля по аналитическим инструментам и эмпирическим методам анализа торговли. |
| A module was developed on analytical tools and empirical techniques for trade analysis to support intensive workshops. | В рамках поддержки интенсивных рабочих совещаний был разработан модуль по аналитическим инструментам и методам эмпирического анализа торговли. |
| Further technical assistance could focus on assisting law enforcement authorities in strengthening their capacity to collect information for analytical purposes. | Дальнейшим направлением технической помощи может быть содействие укреплению правоохранительными органами своего потенциала в области сбора информации для ее анализа. |
| This methodology consists of models, analytical procedures, and databases. | В состав методологии входят модели, процедуры анализа и базы данных. |
| As a result, the Commission has enjoyed broad and detailed assistance from a number of States in a wide range of investigative and analytical areas. | В результате этого ряд государств оказали Комиссии широкую и многогранную поддержку в самых разных областях расследования и анализа. |
| Because the analytical methodology in this study used diazomethane as a derivatizing agent, the authors could not differentiate between PCP and PCA. | Поскольку в методологии анализа, применяемой в данном исследовании, в качестве дериватизирующего вещества использовался диазометан, авторы не смогли провести различие между ПХФ и ПХА. |
| (b) Technical equipment for monitoring and for analytical purposes should be upgraded and modernised; | Ь) Необходимо обновить и модернизировать техническое оборудование для мониторинга и анализа. |