Английский - русский
Перевод слова Analytical
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analytical - Анализа"

Примеры: Analytical - Анализа
Although this division is necessarily somewhat arbitrary, it provides an analytical framework which helps in identifying priority issues as well as policy measures. Хотя такой подход к группированию неизбежно носит несколько произвольный характер, он создает рамки для анализа, которые помогают определить приоритетные проблемы и меры политического характера.
The environmental effects of the production and consumption of metals and minerals can also be identified by using the analytical framework outlined above. Для определения экологических последствий производства и потребления металлов и минерального сырья можно использовать схему анализа, приведенную выше.
Inspectors consider the burden placed on organizations when selecting data collection and analytical techniques during the design phase. Инспекторы учитывают то, какая нагрузка ложится на организации, при выборе методов сбора и анализа данных на этапе разработки.
Nevertheless, more effort is needed to strengthen data collection and analytical capabilities in many countries. Тем не менее многим странам следует прилагать дополнительные усилия для укрепления потенциала сбора и анализа данных.
In general, the team found the statistical publications relatively up-to-date and presented in a useful format for analytical purposes. В целом Группа установила, что статистические публикации являются относительно актуальными и представлены в формате, который может быть использован для целей анализа.
Needs for statistics of the analytical and policy units of international organizations and the statistics produced by those organizations. Потребности в статистических данных о занимающихся вопросами анализа и политики подразделений международных организаций и статистические данные, подготавливаемые этими организациями.
The purpose of this test is to evaluate the comparability of the analytical results produced by different laboratories. Цель этой проверки заключалась в оценке сопоставимости результатов анализа, полученных различными лабораториями.
A database has been created and key analytical and research tools have been developed for the investigation. Создана база данных и разработаны основные инструменты анализа и обработки информации для расследования.
By improving their routine analytical method, these laboratories should obtain results more comparable to the other participants. Этим лабораториям следует стремиться получать результаты, в большей степени сопоставимые с результатами других участвующих лабораторий, путем совершенствования своих стандартных методов анализа.
Within the United Nations, continued intergovernmental deliberations should be supported by an enhanced monitoring and analytical capacity of the Secretariat. В рамках системы Организации Объединенных Наций продолжающееся межправительственное обсуждение следует поддержать за счет укрепления возможностей Секретариата в области контроля и анализа.
After the review of the available results, the international experts judged, unanimously, that the analytical results were valid. После повторного рассмотрения полученных результатов международные эксперты пришли к единодушному мнению о том, что результаты анализа правильные.
During the meeting, all analytical data provided by the three laboratories were again considered conclusive and valid. На этом совещании все результаты проведенного в трех лабораториях анализа вновь были сочтены убедительными и достоверными.
This has been made possible by improvements in monitoring, analytical, and communications systems. Этого удалось достичь благодаря усовершенствованию систем наблюдения, анализа и связи.
Refinements include the expansion of the chemical analytical capabilities at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. К усовершенствованиям относится расширение возможностей Багдадского центра наблюдения и контроля в области химического анализа.
In order to overcome those problems, a new approach using the family building process as an analytical framework has been adopted. Для решения этих проблем был принят новый подход, в котором в качестве основы для анализа используется процесс роста семей.
The sampling procedure and analytical methods were described in the Manual on harmonized methods. Процедуры взятия проб и методы анализа были изложены в Руководстве по согласованным методам.
A holistic approach to capacity-building also requires developing more analytical and policy-making applications of the data. Целостный подход к созданию потенциала требует также более широкого использования данных для целей анализа и определения политики.
The participants in the monitoring programmes also frequently attend workshops where sampling and analytical techniques are tested and compared using a hands-on approach. Участники программ мониторинга также часто посещают семинары, на которых образцы и методы анализа испытываются и сравниваются самими участниками.
Phase 2 focuses on demonstrating the practical applicability and utility of ISED in a variety of analytical and policy making cases. Основной акцент в ходе выполнения второго этапа делается на демонстрации практической применимости и полезности ПУРЭ в ряде случаев при выполнении анализа и выработке политики.
Having time series with consistent, verifiable and creditable data is crucial if the ISED are to be useful as analytical tools. Для того чтобы ПУРЭ были полезны как инструменты анализа, крайне важно иметь временные ряды с согласующимися, проверяемыми и достоверными данными.
Each task force submitted a detailed background paper providing an analytical framework and outlining the key issues. Каждая целевая группа представила подробный справочный документ, в котором излагались рамки анализа и перечислялись ключевые вопросы.
He sought to explain the right-to-health analytical framework. Он попытался объяснить принципы анализа права на охрану здоровья.
It will have three functional units, namely, for equipment, procurement and analytical services; communications, transportation and security; and training. В состав отдела будут входить три функциональных подразделения, в частности службы оборудования, снабжения и анализа; связи, транспорта и безопасности; и подготовки кадров.
National reports should concentrate even more on an analytical review of the status of the implementation of the Convention. Национальные доклады должны быть еще в большей степени сориентированы на проведение анализа хода осуществления Конвенции.
The failures of preventive diplomacy may be linked to a lack of information and a narrow analytical framework. Неудачи превентивной дипломатии можно объяснить недостатком информации и узостью базы анализа.