Английский - русский
Перевод слова Analytical
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Analytical - Анализа"

Примеры: Analytical - Анализа
He agreed with ACABQ that the report should have been more goal-oriented and analytical in nature and that its conclusions were not convincingly supported by the results of the analysis. Он поддерживает высказанные Консультативным комитетом мнения о том, что доклад должен носить более целенаправленный и аналитический характер и что его заключения не были подкреплены достаточно убедительными результатами анализа.
Provision is requested in this proposal for additional funds to engage military analysis personnel with both language and analytical skills during 1999 for 120 work months as general temporary assistants. В настоящем предложении испрашиваются дополнительные средства для привлечения в 1999 году временного персонала общего назначения, владеющего языками и имеющего опыт аналитической деятельности, для анализа военных аспектов из расчета 120 человеко-месяцев.
While in several countries the initial purpose of measuring e-commerce was to understand the scale of the phenomenon, the longer-term analytical value lay in the information gained about the effects of ICT on productivity, business organization, growth, prices and welfare. Хотя в нескольких странах первоначальная цель количественного анализа электронной торговли заключалась в понимании масштабов этого явления, аналитическую ценность более долгосрочного плана имела полученная информация о воздействии ИКТ на производительность труда, организацию предприятий, рост, цены и благосостояние.
The research approach aims to move beyond traditional case-by-case impact analysis and "checklists" for good collaboration practices by developing a comprehensive, non-linear analytical and methodological framework to study North-South partnerships. Методика проведения настоящего исследования выходит за традиционные рамки тематического анализа воздействия и опросника по теме рационального взаимодействия путем разработки всеобъемлющих, нелинейных аналитических и методологических рамок для исследования партнерского взаимодействия «Север-Юг».
Analysis by UNCTAD, for example of factors that impeded market access for products of interest to developing countries, would help developing countries improve their research and analytical capacity for the ongoing negotiations. Проведение ЮНКТАД анализа, например, факторов, препятствующих доступу на рынки товаров, представляющих интерес для развивающихся стран, помогло бы развивающимся странам повысить свой исследовательский и аналитический потенциал, который можно задействовать в текущих переговорах.
Editorial content takes the form of more analytical or interpretive pieces, often from the perspective of a credible third party such as a respected scholar, scientist, public figure or policy advocate. Для содержания аналитических материалов характерна форма более глубокого анализа или толкования, зачастую проводимых с точки зрения пользующейся доверием третьей стороны, в частности авторитетного ученого в области гуманитарных или естественных наук, общественного деятеля или сторонника какой-либо политической линии.
The Group welcomes the preparation by the United Nations country team of the common country assessment for Burundi, and underlines the importance of a solid analytical framework for coordinated international assistance. Группа приветствует подготовку страновой группой Организации Объединенных Наций общего анализа по стране для Бурунди и подчеркивает важное значение надежной аналитической основы для скоординированного оказания международной помощи.
Geographical divisions, other units at headquarters and the regional country technical services teams have provided support to enhance the contribution of UNFPA to the common country programming process at the preparatory, analytical and strategic planning stages. Географические отделы, другие подразделения штаб-квартиры и региональные группы оказания страновой технической поддержки содействовали увеличению вклада ЮНФПА в общий процесс разработки страновых программ на этапах подготовки, проведения анализа и стратегического планирования.
The participants engaged in a spirited, analytical and highly professional dialogue on the national development challenges identified in the CCA, and this analysis contributed to the formulation of the UNDAF. Участники провели оживленный, критический и высокопрофессиональный диалог относительно задач в области национального развития, поставленных в рамках ОАС, причем результаты этого анализа использовались при разработке РПООНПР.
Other problems reside in the capacity of some levels of the Government to collect and analyze data, but the situation is improving as more information is collected and more analytical studies are conducted. Другие проблемы связаны с потенциалом органов власти на некоторых уровнях для сбора и анализа данных, однако это положение улучшается по мере накопления все возрастающего объема информации и проведения все новых аналитических исследований.
The aims and ambitions of the monitoring programme, costs and analytical challenges should all be considered when choosing one or more receptors for monitoring. При выборе одного или нескольких рецепторов для целей мониторинга необходимо принимать во внимание задачи и общие цели программы мониторинга, соответствующие расходы и трудности анализа.
Countries asked the members of the Working Group and the regional commissions to offer guidelines on the analytical use and policy application of the 2008 SNA and supporting statistics. Страны просили членов Рабочей группы и региональные комиссии представить руководящие указания относительно использования СНС 2008 года и необходимых статистических данных в целях проведения анализа и осуществления политики.
In the early years of development of this concept and the sampling and analytical techniques to evaluate its environmental performance, there were several instances where POHCs were selected that did not meet the necessary criteria. В первые годы развития этой концепции, а также методов отбора проб и анализа для оценки экологических характеристик, было несколько случаев, когда были отобраны ОООК, не соответствующие необходимым критериям.
The United Nations is working with national and local authorities and all humanitarian actors to improve analytical tools and strengthen disaster management and preparedness, and encourages the sharing of practical experiences in improving access to people in need. Организация Объединенных Наций работает с национальными и местными властями и всеми участниками гуманитарной деятельности над улучшением средств анализа и укреплением системы реагирования и готовности на случай бедствий, а также поощряет обмен практическим опытом в расширении доступа к нуждающимся в помощи людям.
This continuity ensures a better efficiency as the Blue Book fully uses the analytical outputs of the IPR as well as stakeholders' reactions to this previous exercise. Эта преемственность обеспечивает более высокую результативность, поскольку в "Синей книге" в полной мере учтены результаты анализа ОИП, а также реакция заинтересованных сторон на итоги этого обзора.
To further substantiate the discussion on the analytical methodology, the document also contains preliminary financial statistics, analyses and graphs produced using the data collected until 13 November 2010, i.e. the official deadline for the online submission of the reports. Чтобы можно было еще сильнее подкрепить дискуссию по методологии анализа, в документ также включены предварительные данные финансовой статистики, аналитические материалы и диаграммы, подготовленные с использованием данных, собранных до 13 ноября 2010 года, т.е. официального крайнего срока представления докладов в режиме онлайн.
The laboratory also provides guidance on the introduction of analytical quality control and quality assurance measures in Member State laboratories, and training in the maintenance of equipment and instruments. Лаборатория также разрабатывает руководящие материалы по применению мер контроля качества анализа и обеспечения качества в лабораториях государств-членов и осуществляет подготовку кадров по вопросам технического обслуживания оборудования и приборов.
In addition, the data mapping and analytical capacities of counterparts in Central Asia have been increased through training delivered by the national strategic analysts to law enforcement officials and CARICC staff. Кроме того, благодаря обучению, организованному национальными специалистами по анализу стратегических проблем для сотрудников правоохранительных органов и персонала ЦАРИКЦ, возможности центральноазиатских партнеров в области картирования и анализа данных существенно расширились.
Supporting information includes information about characteristics of the location, the type of sample and the type of measurement or sampling installation, any preconditioning procedures and analytical techniques, including detection limits. Вспомогательная информация включает в себя информацию о характеристиках географической точки, типе пробы и типе измерительной или пробоотборной установки, любых процедурах предварительной обработки и методах анализа, включая пределы обнаружения.
The conference featured presentations by experts from the chemical, petrochemical, refining and pharmaceutical industries on how process analytical technology can be used to improve the performance and productivity of industry. На этом форуме выступили эксперты, которые представляли химическую, нефтехимическую, нефте-перерабатывающую и фармацевтическую отрасли и которые рассказали о том, как технология анализа процессов может быть использована для повышения уровня эффективности и производительности в этих отраслях.
UNODC is establishing coordination and analysis units under the framework of the Paris Pact initiative to strengthen data collection, storage and analytical capacities in the counter-narcotics field. ЮНОДК создает в рамках инициативы "Парижский пакт" координационно-аналитические подразделения в целях укрепления потенциала в области сбора, хранения и анализа данных в целях противодействия наркотикам.
Over the medium and long term, the rules and mechanisms of international public finance need to be further improved to take into account the international human rights regime and of innovative analytical tools on debt sustainability. В среднесрочной и долгосрочной перспективе правила и механизмы международного государственного финансирования должны быть дополнительно улучшены за счет учета международного правозащитного режима и новаторских инструментов для анализа приемлемости уровня долга.
For analytical purposes and because they are so numerous and diverse, these communities have been grouped on the basis of linguistic and geographical criteria, way of life, and practices and customs. С целью проведения анализа и ввиду большого числа народностей они были объединены в группы на основании лингвистических и географических критериев, образа жизни, обычаев и традиций.
In this context, the collaboration typology study is seen as particularly relevant and timely for providing the basis, evidence, lessons learned and analytical framework for guiding the group in taking forward the implementation of the memorandum of understanding. В этом контексте исследование видов сотрудничества рассматривается как весьма своевременное и уместное мероприятие для создания основы, сбора данных анализа извлеченных уроков и формирования аналитических рамок, в которых будет действовать группа, продвигая вперед идеи меморандума о взаимопонимании.
Developed a training module on analytical tools and empirical techniques for trade analysis and delivered the training at workshops in Dakar (Senegal), Kampala (Uganda), Dar-es-Salaam (United Republic of Tanzania). Был разработан учебный модуль по аналитическим инструментам и практическим методам анализа торговли и организована подготовка кадров в рамках рабочих совещаний, проводившихся в Дакаре (Сенегал), Кампале (Уганда), Дар-эс-Саламе (Объединенная Республика Танзания).