| OGV/IOS has started to implement analytical software applications in 2005 and was investigating the usefulness of additional analytical and administrative CAATs. | В 2005 году БУО/УСВН приступило к практическому использованию аналитического прикладного программного обеспечения и изучало вопрос о целесообразности использования дополнительных МРИК для анализа и административной деятельности. |
| While several analytical challenges are associated with the exact determination of CNs the current methods are similar to analytical methods used for PCBs. | Существуют определенные проблемы в области анализа, связанные с точным определением ХН, однако современные методы схожи с аналитическими методами, используемыми для определения ПХД. |
| Urges the pharmaceutical industry to cooperate with analysis laboratories in the analytical study of benzodiazepines by supplying reference substances and suitable analytical methods; | настоятельно призывает предприятия фарма-цевтической промышленности сотрудничать с анали-тическими лабораториями в области аналитического исследования бензодиазепинов путем предостав-ления эталонных веществ и информации о соответ-ствующих методах анализа; |
| UNICEF should also help Governments to promote systematic analytical activities and to improve national analytical capacity on child care issues, among both government and non-government domestic stakeholders. | ЮНИСЕФ должен также помогать правительствам осуществлять системный анализ и расширять национальный потенциал в области анализа вопросов ухода за детьми силами как государственных, так и негосударственных внутренних структур. |
| For the ABS, for example, internal analytical units have been set up within the ABS with the analytical capacity to undertake such analyses across the breadth of the ABS statistics. | Например, СБА создало аналитические подразделения, обладающие возможностями проведения такого анализа с использованием всей имеющейся в распоряжении СБА статистики. |
| He characterized the work programme as substantive and comprehensive, and leading through analytical steps to the consideration of numbers. | Он описал программу работы как обстоятельную, всеобъемлющую и предусматривающую этапы анализа с целью рассмотрения цифр. |
| The methodology adopted and the conclusions reached have been validated through the use of rigorous analytical tools and consultations with stakeholders. | Принятая методология и сделанные выводы были утверждены с использованием точных средств анализа в ходе консультаций с заинтересованными сторонами. |
| The positive effect that information might have on the analytical process was recognized, in terms of ensuring an evidence-based review. | Было признано, что такая информация может внести положительный вклад в процесс анализа в плане проведения на основе имеющихся фактов. |
| The positive effect that information might have on the analytical process was recognized, in terms of ensuring an evidence-based review. | Было признано, что такая информация, обеспечивающая проведение обзора на основе имеющихся фактов, может повысить эффективность процесса анализа. |
| This requires good access to continually updated information and the utilization of sophisticated analytical techniques. | Для этого нужно иметь хороший доступ к постоянно обновляемой информации и использовать современные методы анализа. |
| Other distinctions are also made for analytical purposes. | Для целей анализа отдельно выделяют и другие группы стран. |
| The Commission also recommends that the contractor supply information on data handling and processing, including analytical procedures and archiving strategies. | Комиссия рекомендует также контракторам представлять информацию о манипуляциях с данными и об их обработке, включая сведения о методике анализа и порядке архивирования. |
| Mass valuation is based on an analytical assessment of the price level in the real estate market. | Массовая оценка осуществляется на основе анализа уровней цен на рынке недвижимости. |
| The findings of the review underline that the changing risk landscape requires a continuous updating of data and related analytical tools. | В выводах обзора подчеркивается, что меняющаяся палитра рисков требует постоянного обновления данных и связанных с ними инструментов анализа. |
| There was also progress in the implementation of corporate analytical reporting facilities which enable expenditure analysis based on the five priorities of the MTSP. | Был также достигнут прогресс в осуществлении корпоративных методов анализа отчетности, позволяющих проводить анализ расходов на основе пяти приоритетов ССП. |
| It had also facilitated capacity-building in the area of nuclear analytical capabilities for element analysis of aerosol-loaded filters, and human resources development. | Агентство также содействовало наращиванию потенциала в области ядерного анализа для анализа элементов аэрозольных фильтров и развитию людских ресурсов. |
| This allows the same technical analytical process to be applied in all security level assessments worldwide. | Это дает возможность использовать один и тот же процесс технического анализа для оценки всех степеней угроз безопасности во всем мире. |
| This entails more trained personnel and the acquisition of appropriate analytical facilities and the funds to maintain and operate the instruments. | Это требует более подготовленного персонала и приобретения соответствующих систем для анализа и средств для эксплуатации и технического обслуживания оборудования. |
| Given the importance of FPI, countries should increase their efforts to ensure the accurate statistical reporting of such flows for analytical and policy-making purposes. | Принимая во внимание важную роль ИПИ, странам следует активизировать свои усилия по обеспечению четкого статистического учета таких потоков в целях проведения анализа и разработки политики. |
| The present GIS collection provides maps carried out in different analytical views that can be used for further data analysis. | Сейчас результатом сбора данных в рамках ГИС являются карты, выполненные в различных аналитических форматах, которые можно использовать для дальнейшего анализа данных. |
| A biological analytical laboratory was established at the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre for sample processing and screening. | В Багдадском центре постоянного наблюдения, контроля и инспекций была создана биологическая аналитическая лаборатория для обработки и анализа проб. |
| Participate in inter-agency exercises to regularly update risk and threat analysis, and establish appropriate analytical, long-term information requirements. | Участвовать в межучрежденческих мероприятиях для обновления на регулярной основе анализа рисков и угрозы и определить надлежащие аналитические, долгосрочные потребности в информации. |
| Supporting the preparation of a common analytical framework to allow for the development of an effectiveness comparison between mining projects. | Поддержка подготовки единой аналитической методологии для проведения сравнительного анализа эффективности проектов в области горной добычи. |
| They lacked information on the composition of products and did not have suitable analytical facilities. | Они не имеют информации о составе продуктов и не располагают надлежащими возможностями для проведения анализа. |
| There is a range of analytical tools which can be used to carry out a cost analysis of an entity such as the Logistics Base. | Для проведения анализа затрат такого подразделения, каковым является База в Бриндизи, могут использоваться различные методы. |