"Hasta la vista", as we say in Amsterdam. |
Асталависта, как мы говорим в Амстердаме. |
The offices of the Netherlands Authority for the Financial Markets are on the Singel in Amsterdam. |
Штаб-квартира Управления финансовых рынков Нидерландов находится в Сингеле в Амстердаме. |
Draka Holding N.V.'s head office is located in Amsterdam, the Netherlands. |
Генеральный офис фирмы находится в Амстердаме, Голландия. |
In 1983, Zacharias was invited to speak in Amsterdam at the Billy Graham Evangelistic Association's annual evangelists' conference. |
В 1983 году Захариас был приглашен выступить в Амстердаме на ежегодной конференции евангелистов. |
The Amsterdam Concertgebouw is one of the world's most renowned concert venues, acclaimed for its excellent... |
Концертое здание в Амстердаме является одним из самых известных... |
Taxi centres in Amsterdam have met today... to discuss theirdrivers' safety. |
Главы таксомоторных фирм собрались в Амстердаме... для обсуждения проблемы личной безопасности таксистов. |
Kees Verkade's artwork has been successfuly sold in the most prestigious auctions at Christie's and Sotheby's in Amsterdam. |
Произведения искусства Киса Веркаде были успешно проданы в самых престижных аукционах Кристис и Сотбис в Амстердаме. |
Receives drawing and painting lessons from Gerrit van't Net in Amsterdam. |
Берет уроки рисования и живописи у Герит вант Нет в Амстердаме. |
The wars of the Dutch Republic with England (see Anglo-Dutch Wars) and France took their toll on Amsterdam. |
Войны голландской Республики с Англией (см. англо-голландские войны) и Францией взяли их потери{пошлину} на Амстердаме. |
Between the city of Amsterdam they owned a cityhause at Herengracht and an island, called Bickerseiland. |
В Амстердаме ей принадлежал дом на Херенграхт и остров, называемый Бикерсейланд. |
There was no noticeable negative effect of the programme on other drug-intervention programmes at Amsterdam. |
Каких-либо заметных отрицательных последствий этой программы на другие программы противодействия злоупотреблению наркотиками в Амстердаме отмечено не было. |
Before the waste was dumped around the city of Abidjan, Trafigura attempted to have the waste processed in Amsterdam. |
Перед тем как отходы были сброшены вблизи города Абиджан, компания "Трафигура" попыталась организовать переработку отходов в Амстердаме. |
This year, the fourth Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue was held in Amsterdam. |
В этом году в Амстердаме состоялся четвертый Межконфессиональный диалог в рамках Встречи «Азия-Европа». |
Hollander later wrote a number of other books and produced plays in Amsterdam. |
Холландер с момента выхода в свет своей первой книги, написала ряд других книг и несколько пьес в Амстердаме. |
And of course, we also sell the world-famous 'Amsterdam Cut'. |
Или выберит украшение из нашей готовой ювелирной коллекции, самой красивой, многообразной и эксклюзивной во всём Амстердаме. |
Stone worked with De Keyser in Amsterdam from 1607 to 1613 and even became his son-in-law. |
Последний работал с де Кейзером в Амстердаме с 1607 до 1613 года и даже породнился с ним, став зятем де Кейзера. |
Sietske Tjallingii (1973) graduated from the Rietveld Academy of Arts in Amsterdam in 1997. |
Сицке Тяллингии (1973) получила высшее образование в Академии искусств имени Герита Ван Ретвельда в Амстердаме в 1997 году. |
The first Russian customers will get an extensive training in Amsterdam to get the maximum out of LABORAS. |
Тесное сотрудничество Метрис со своими первыми российскими клиентами, а так же прохождение ими тренинга по использованию системы в Амстердаме, помогут им извлечь максимальную пользу от ее использования. |
Netherlands: Amsterdam and Rotterdam have metros; Amsterdam, Rotterdam, La Haye and Utrecht have trams and light rails. |
Нидерланды: в Амстердаме и Роттердаме имеется метро; в Амстердаме, Роттердаме, Гааге и Утрехте имеются трамвайные линии и железнодорожные системы облегченного типа. |
She attended meetings of the Communist International in Russia and Amsterdam, and those of the Italian Socialist Party. |
Она неоднократно покидала Англию, присутствовала на заседаниях Интернационалов в Москве и Амстердаме, а также на съездах Итальянской социалистической партии. |
The hotel's concierge is ready and waiting to provide you with all the information you will need about the city of Amsterdam, excursions and entertainment. |
Портье отеля с удовольствием предоставит Вам любые необходимые сведения об Амстердаме, различных развлечениях и экскурсиях. |
Through significant efforts by civil society partners around the world, the WAC is now an independent NGO based in Amsterdam, the Netherlands. |
Благодаря значительным усилиям партнеров из гражданского общества во всем мире в настоящее время ВКС является независимой НПО со штаб-квартирой в Амстердаме, Нидерланды. |
Take advantage of the tour desk for advice on all aspects of Amsterdam. |
Персонал на стойке регистрации предоставит Вам любую необходимую информацию об Амстердаме. |
The brief was to create a joint presence for parent and subsidiary company for the Interpol trade fair in Amsterdam. |
Для выстаки Интерпол в Амстердаме требуется разработать общий стенд для головного и дочернего преприятия. |
Gary's Muffins shops have been popping up all over Amsterdam for some time now. |
Одной из наших любимых улиц в Амстердаме является Стаалстраат. |