Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
Baluschek was among 10 German left-leaning artists who contributed to a 1924 international antiwar conference in Amsterdam. Балушек был одним из 10 немецких лево-ориентированных художников, которые сделали пожертвования на проведение антивоенной конференции в Амстердаме в 1924 году.
They stressed that the reinforcement of the institutional links between EU and WEU agreed at Amsterdam calls for enhanced practical cooperation between the two organizations. Они подчеркнули, что согласованное в Амстердаме укрепление организационных связей между ЕС и ЗЕС требует активизации практического сотрудничества между двумя организациями.
The International Water Tribunal, Amsterdam, in February 1992, condemned a large TNC banana plantation for the ecological damage caused to the Costa Rican coastal waters by massive pesticide pollution. В феврале 1992 года Международный трибунал по водным ресурсам, заседающий в Амстердаме, осудил крупную банановую плантацию, принадлежащую ТНК, за тот экологический ущерб, который она нанесла прибрежным водам Коста-Рики в результате массового сброса пестицидов.
The Kills also performed in Mexico City on March 16, in Amsterdam, Paris, London, Toronto and Vancouver in May 2016, and at the Isle of Wight Festival in June. Kills также выступали 16 марта в Мехико, в Амстердаме, Париже, Лондоне, Торонто и Ванкувере в мае 2016 выступили на фестивале Isle of Wight Festival в июне.
Mago currently lives in Amsterdam. Сейчас Маго живёт в Амстердаме.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
When booking a Club Room, you also gain access to our rooftop Club Lounge, enjoying a superb view over Amsterdam. Забронировав клубный номер, Вы получите доступ в наше клубное лобби, расположенное на крыше, с которой открывается потрясающий вид на Амстердам.
Major ports in the delta are Rotterdam, Antwerp (Belgium), Vlissingen, Amsterdam (through the Amsterdam-Rhine Canal), and Ghent (through the Ghent-Terneuzen Canal). Основными портами в дельте являются Роттердам, Антверпен, Флиссинген, Амстердам (через амстердамско-рейнский канал) и Гент (через канал Гент-Тернёзен).
I'm coming to Amsterdam. Я еду в Амстердам.
{\*I mean,}The whole part about Amsterdam... Нет, это, ну в смысле та глава про Амстердам, ух ты.
Amsterdam is one of the most popular tourist destinations in Europe, receiving more than 4.63 million international visitors annually, this is excluding the 16 million day-trippers visiting the city every year. Амстердам является одним из самых популярных туристических центров Европы, ежегодно его посещают более 4,63 миллионов гостей из других стран (по данным 2009 года).
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
Located on one of the most famous canals of Amsterdam, Keizersgracht Apartments offer you the real Amsterdam experience in the heart of the action. Апартаменты Keizersgracht, находящиеся в центре Амстердама на одном из самых знаменитых амстердамских каналов, приглашают Вас ощутить подлинный вкус жизни в голландской столице.
Agreements have been concluded with the Netherlands Red Cross and the Free University of Amsterdam to provide visitors to the Detention Unit. С Обществом Красного Креста Нидерландов и Свободным университетом Амстердама были заключены соглашения, предусматривающие допуск посетителей в Отделение содержания под стражей.
These refusals were due to the influence of Amsterdam, but also to diplomatic counter-pressure of France, exerted by its highly able ambassador Paul François de Quelen de la Vauguyon. Эти отказы были следствием влияния Амстердама, но сказалось и дипломатическое давление Франции, которое поддерживал её весьма способный посол, Келен де ла Вогьон (фр. Paul François de Quelen de la Vauguyon).
Step outside the main entrance to find yourself in the heart of Amsterdam. Сделав шаг за порог отеля, вы сразу окажетесь в самом сердце Амстердама.
THe Ibis Amsterdam City Stopera hotel is ideally located in the city centre, close to shops, the market at Waterlooplein, Dam Square, the Hermitage museum and the night-life at Rembrantsplein. Отель Prins Hendrik расположен в типичном голландском здании в самом сердце Амстердама. Каждое утро насладитесь бесплатным завтраком "шведский стол" и отправляйтесь на прогулку по городу.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
The secretariat had conducted a questionnaire-based survey among all member States to gather self-assessed qualitative information on the state of national implementation of the goals of the Amsterdam Declaration. Секретариат провел обследование на основе вопросника с привлечением всех государств-членов для сбора в контексте самооценки качественной информации о ходе осуществления целей Амстердамской декларации на национальном уровне.
The Committee took note that as mandated through the Amsterdam Declaration, THE PEP organized in 2010 two capacity-building workshops. В соответствии с поручением, сформулированным в Амстердамской декларации, ОПТОСОЗ организовала в 2010 году два рабочих совещания по наращиванию потенциала.
NTHEAPs are integrated plans and programmes across the three sectors, identified by the Amsterdam Declaration as means to promote national or subnational action. НПДТОСОЗ - это комплексные планы и программы в рамках всех трех секторов, обозначенные в Амстердамской декларации в качестве средства стимулирования национальных или субнациональных действий.
The scope for independent national fiscal policy will in practice be constrained by the provisions of the Stability and Growth Pact, which was concluded at the Amsterdam European Council in June 1997. Сфера действия независимой национальной финансово-бюджетной политики будет практически ограничена положениями Пакта о стабильности и росте, заключенного на амстердамской сессии Европейского совета в июне 1997 года.
THE PEP 2011 Symposium consisted of a panel discussion to share experience and raise awareness about the issues encompassed by Goal 2 of the Amsterdam Declaration: "To manage sustainable mobility and promote a more efficient transport system". Симпозиум ОПТОСОЗ 2011 года был проведен в виде тематического обсуждения для обмена опытом и информацией по вопросам, охватываемым целью 2 Амстердамской декларации, а именно: "обеспечивать экологически устойчивую мобильность и содействовать развитию более эффективных транспортных систем".
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
The Government stated that it supports the implementation of the package of measures pursuant to article 13 of the Treaty of Amsterdam for fighting discrimination, racism and xenophobia. Правительство заявило о том, что оно поддерживает осуществление комплекса мер в соответствии со статьей 13 Амстердамского договора о борьбе против дискриминации, расизма и ксенофобии.
Mr. J.E. Doek, Professor of Civil, Family and Juvenile law, Amsterdam Free University Г-н Й.Е. Дук, преподаватель гражданского, семейного права и права несовершеннолетних Амстердамского свободного университета
The European Commission is developing proposals for two anti-discrimination directives, which it plans to publish as soon as possible after ratification of the Amsterdam Treaty. Европейская комиссия разрабатывает предложения в отношении двух направленных против дискриминации директив, которые она планирует опубликовать по возможности в кратчайшие сроки после ратификации Амстердамского договора.
METAlex, an XML-based standard proposed and developed by the Leibniz Center for Law of the University of Amsterdam, is used by the governments of both the United Kingdom and the Netherlands to encode their laws. METAlex, основанный на XML стандарт, предложенный и разработанный Лейбницским Центром права Амстердамского университета, используется правительствами Соединенного Королевства и Нидерландов для кодирования их законов.
Initiatives engaged during the years 1990s, for the promotion of gender equality have been further enhanced and have received increased legitimacy after the adoption of the Treaty of Amsterdam. Инициативы по содействию гендерному равенству, осуществлявшиеся в течение 1990-х годов, получили дополнительный импульс и более прочную правовую основу с принятием Амстердамского договора.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
1.14 Since the Third Report, the United Kingdom has signed and ratified the Treaty of Amsterdam which incorporates the main provisions of the Agreement on Social Policy. 1.14 После представления третьего доклада Соединенное Королевство подписало и ратифицировало Амстердамский договор, включающий основные положения Соглашения по вопросу социальной политики.
(b) The commitment of the Government to ratify the Treaty of Amsterdam, and the resulting application of the European Social Charter in the State party; Ь) намерение правительства ратифицировать Амстердамский договор, в результате чего в государстве-участнике будут применяться положения европейской Социальной хартии;
Sustainable development became a fundamental objective of the EU when it was included in the Amsterdam Treaty as an overarching objective of EU policies from 1997, and in 1999 when the Cardiff European Council defined its strategy on integration. Устойчивое развитие стало одной из основных целей ЕС и с 1997 года было включено в Амстердамский договор в качестве общей политической цели ЕС, а в 1999 году на совещании Европейского совета в Кардифе была сформулирована стратегия интеграции.
4.12 The author appealed the decision to the Amsterdam district court which declared it well-founded on the basis that the Minister should have incorporated the Boekraad Committee's findings into the decision-making process. 4.12 Автор обратился с обжалованием на это решение в Амстердамский окружной суд, который признал его апелляцию вполне обоснованной по той причине, что в процессе принятия своего решения министр должен был учесть выводы Комиссии Букрада.
See Treaty of Amsterdam. Амстердамский договор о мире.
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
He has a bachelor, master and PhD from the University of Amsterdam. Получил степень бакалавра, магистра и PhD в Амстердамском университете.
New provisions in the Treaty of Amsterdam provide the EU with a legal basis to tackle racism. Новые положения, содержащиеся в Амстердамском договоре, служат правовой основой для борьбы ЕС против расизма.
Widespread use of positive discrimination in favour of women, as provided for in the Treaty of Amsterdam; распространение позитивных мер в интересах женщин, как этот предусмотрено в Амстердамском договоре;
Margarita studied Cultural Anthropology at the Vrije Universiteit of Amsterdam and is an interior decorator. Маргарита изучала антропологию в Амстердамском свободном университете и является дизайнером интерьеров.
Spaceplace was installed at the Museum of Modern Art, Oxford, in 1966 and the next year in the Stedelijk Museum, Amsterdam. Spaceplace было представлено в оксфордском Музее современного искусства (The Museum of Modern Art) в 1966 году, а в следующем году - в амстердамском городском музее.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
The complete report prepared by the University of Amsterdam will also be available. Будет также представлен полный доклад, подготовленный Амстердамским университетом.
Other socio-economic aspects, in particular the linkages between biophysical and socio-economic factors and their impact, were explored with the University of Amsterdam. Совместно с Амстердамским университетом были изучены другие социально-экономические аспекты, в частности, связи между биофизическими и социально-экономическими факторами и их воздействием.
The study was jointly funded by the European Commission (DAPHNE), the Royal Tropical Institute of Amsterdam and Defence for Children International (Netherlands). Это исследование финансировалось совместно Европейской комиссией (ДАФНЕ), Амстердамским Королевским институтом тропических исследований и Международным движением в защиту детей (Нидерланды).
An Article concerning statistics was integrated into the treaty establishing the European Community by virtue of the Treaty of Amsterdam, signed in 1997. В Договор об учреждении Европейского сообщества в соответствии с Амстердамским договором, подписанный в 1997 году, была включена отдельная статья, посвященная статистике.
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). Между амстердамским аэропортом "Шипхол" и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года.
After the first stretch between Amsterdam and Haarlem proved viable, the company decided to complete the line to Rotterdam. После удачного завершения строительства линии между Амстердамом и Хаарлемом, компания решила закончить линию до Роттердама.
With its central location, the Bellevue Hotel is the ideal hotel for discovering Amsterdam. Центрально расположенный отель Bellevue идеально подойдёт для гостей, желающих познакомиться с Амстердамом.
Brooklyn-born Carter had a long-running comedy act similar to fellow rapid-paced contemporaries Milton Berle and Morey Amsterdam. Уроженец Бруклина, Картер прошёл через долгую карьеру комика вместе со своими современниками Милтоном Берли и Море Амстердамом.
The history of rail transport in the Netherlands is generally considered to have begun on September 20, 1839, when the first train, drawn by De Arend, successfully made the 16 km trip from Amsterdam to Haarlem. История железных дорог Нидерландов начинается 20 сентября 1839 года, когда первый поезд преодолел расстояние в 16 километров между Амстердамом и Хаарлемом.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam army, faithful to the Spanish king, occupied the Haarlemmermeer and effectively blocked Haarlem from the outside world. Амстердамская армия, сохранившая верность испанскому королю, захватила озеро Харлеммермер и отрезала Харлем от внешнего мира.
Amsterdam police are currently developing a registration system tailored specifically to cases of this kind, for use nationwide. В настоящее время амстердамская полиция разрабатывает специальную систему регистрации такого рода случаев для целей ее использования в общенациональных масштабах.
Reference was made to the Amsterdam Declaration on Better Life for Future Generations, 7/ in which Governments and donors were urged to increase their assistance in the field of population to a total of US$ 9 billion by the year 2000. При этом была упомянута Амстердамская декларация "За лучшую жизнь для будущих поколений" 7/, в которой правительствам и донорам было настоятельно рекомендовано увеличить объем их помощи в области народонаселения и довести его к 2000 году до уровня 9 млрд. долл. США.
The Amsterdam Stock Exchange (or Amsterdam Beurs) is also said to have been the first stock exchange to introduce continuous trade in the early 17th century. Амстердамская биржа считается также первой биржей, на которой в начале XVII века была введена непрерывная торговля (англ. continuous trading).
AFC Ajax, an Amsterdam-based football team who plays in the Dutch Eredivisie, uses the Amsterdam flag as their captain's armband. ФК Аякс, амстердамская футбольная команда, играющая в высшем дивизионе, использует капитанскую повязку с изображением флага.
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже.
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров.
The secretariat and a consultant from WHO presented the results of the 2013 questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals, circulated to THE PEP Focal Points in August 2013, as agreed by the Steering Committee at its tenth session. Секретариат и консультант от ВОЗ рассказали о полученных ответах на вопросник 2013 года о достижении Амстердамских целей, который был разослан координационным центрам ОПТОСОЗ в августе 2013 года в соответствии с решением, принятым на десятой сессии Руководящего комитета.
The cosy bar is decorated in the style of Amsterdam's brown cafés and is a nice place for an energizing drink throughout the day or in the evening. Уютный бар, оформленный в стиле типичных амстердамских кафе, прекрасно подходит для отдыха за бокалом освежающего напитка вечером или в течение дня.
He was the one who single-handedly fought to get us our Amsterdam routes. Это именно он, самостоятельно, бился за получение нами амстердамских линий.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
The girl in turn rescued Amsterdam by weaving a spell that conferred immortality upon him. В благодарность девушка спасла его с помощью древнего заклинания, даровавшего Амстердаму бессмертие.
A perfect location to start your discovery tour of Amsterdam! Hotel Nes станет прекрасной отправной точкой для Вашего увлекательного путешествия по Амстердаму!
The Amsterdam-Rhine Canal was dug to give Amsterdam a direct connection to the Rhine, and the North Sea Canal to give the port a shorter connection to the North Sea. Канал Амстердама-Рейна был вырыт, чтобы дать Амстердаму прямую связь с Рейном, и Канал Северного моря, чтобы дать порту более короткую связь с Северным морем.
Brasserie De Roode Leeuw is one of the oldest (dating back to 1930) heated and air-conditioned terraces in Amsterdam, making it a perfect place to use as a meeting point or a haven in busy Amsterdam. De Roode Leeuw - это одна из первых террас, оснащённых кондиционером и отоплением. Это идеальное место для встреч с друзьями или отдыха после прогулок по шумному Амстердаму.
Discover Amsterdam by scooter? You can rent a scooter at the front desk to discover Amsterdam. Желающие путешествовать по Амстердаму на скутере смогут взять его напрокат на стойке регистрации.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
Conducting European research policies and implementing European research programmes is an obligation under the Amsterdam Treaty, which includes a chapter on research and technological development. Проведение общеевропейской политики исследований и реализация европейских исследовательских программ является обязательством членов ЕС по Амстердамскому договору, который включает в себя главу, посвящённую исследованиям и технологическому развитию.
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
As captain, he led Bochum to its biggest success yet: the third round of the 1997-98 UEFA Cup which was lost 4-6 on aggregate to Ajax Amsterdam. В качестве капитана немец привёл клуб к пока что наивысшему достижению: третий раунд Кубка УЕФА 1997/98, где «Бохум» проиграл амстердамскому «Аяксу» с общим счётом 4:6.
In addition, he argues that the failure to grant him a fair hearing was compounded by the "link" between Judge Mijnssen and Judge Heemskerk, as they had earlier been colleagues in a university in Amsterdam. Кроме того, он утверждает, что неспособность обеспечить ему беспристрастное слушание его дела была усугублена "узами" между судьей Мейнссеном и судьей Хемскерком - бывшими коллегами по амстердамскому университету.
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
Amsterdam Marriott Hotel is a 5-star accommodation in the city centre. Amsterdam Marriott Hotel - это 5-звездочный отель в центре города.
All our knowledge, obtained on the job in the Amsterdam ArenA, offers our clients an exceptional wealth of experience. Мы предлагаем нашим клиентам все свои знания и исключительно богатый опыт, полученные при работе в Amsterdam ArenA.
All the subsidiary companies of Gassan Diamonds are joined in this group: Amsterdam Diamond Center, Gassan Schiphol, and Van Pampus Jewels & Watches. Все дочерние компании Gassan Diamonds объединены в эту группу: Amsterdam Diamond Center, Gassan Schiphol и Van Pampus Jewels & Watches.
Hotel Amsterdam - De Roode Leeuw opened in 1911 and is one of the few still privately owned hotels of Amsterdam. Отель Amsterdam De Roode Leeuw открылся в 1911 году и является одним из немногих сохранившихся частных отелей.
WestCord Art Hotel Amsterdam 4 stars offers design rooms and free Wi-Fi in a quiet location near the Westerpark. The outdoor pool is available during warm months. Четырёхзвёздочный отель WestCord Art Hotel Amsterdam, расположенный рядом с Вестерпарком, предлагает стильно оформленные номера с бесплатным беспроводным доступом в Интернет.
Больше примеров...