Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
If Johanna never met me, she'd still be teaching somewhere in Amsterdam. Если бы я никогда не повстречался с Йоханной, она бы до сих пор преподавала где-нибудь в Амстердаме.
In December 2013, DigitalOcean opened its first European data center located in Amsterdam. В декабре 2013 года DigitalOcean открыл свой первый в Европе центр обработки данных, расположенный в Амстердаме.
∙ Part 1 of its Guidelines are finalized and were distributed to the G7 meeting in Prague (January 1998) and to the international conference in Amsterdam, organized by the Government of the Netherlands on "Bridging the Gap" 30 March-1 April 1998. завершена подготовка первой части руководства, которая была распространена на совещании Группы 7 в Праге (январь 1998 года) и на международной конференции на тему "Наведение мостов", которая была организована в Амстердаме правительством Нидерландов 30 марта - 1 апреля 1998 года;
Have you been to Amsterdam? Ты был в Амстердаме?
The newspaper adopted its ideology an anarchist version of syndicalism, a fusion of trade unionism and anarchist philosophy which had emerged from the 1907 International Anarchist Congress of Amsterdam and along similar lines in America through the influential Industrial Workers of the World. Газета придерживалась анархо-синдикалистской идеологии (объединяющей профсоюзные движения и анархистскую философию), которая появилась в 1907 году на Международном Анархистском Конгрессе в Амстердаме и достигла Америки через представителей Индустриальных рабочих мира.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
Amsterdam distributed grain to the major cities of Belgium, Northern France and England. Амстердам распределял зерно в основные города Фландрии, Северной Франции и Англии.
In 1736 she returned to Amsterdam to purchase works by her mother for the collection. В 1736 году она вернулась в Амстердам, чтобы приобрести работы своей матерью для музейной коллекции.
AMSTERDAM - The late Arthur Koestler, born in Budapest, resident of many countries, and writer in several languages, once said that there is nationalism, and there is football nationalism. АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм.
Amsterdam is too obvious. Амстердам - это слишком предсказуемо.
New partnerships were forged as well, one example being an initiative launched by the Zeeburg Moroccan Council, whereby police officers and residents of the Zeeburg neighbourhood in Amsterdam met to tackle local problems. В ходе такого рода мероприятий налаживались новые партнерские связи: так, например, по инициативе совета марокканской общины в Зебурге проводились встречи между сотрудниками полиции и жителями Зебурга (Амстердам) для решения возникающих на местном уровне проблем.
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
In 2010 a Dutch court found Trafigura guilty of illegally exporting toxic waste from Amsterdam. В 2010 году суд Нидерландов признал «Trafigura» виновной в незаконном экспорте токсичных отходов из Амстердама.
From Amsterdam to Paris and Beyond: THE PEP 2009 - 2014, "От Амстердама до Парижа и далее: ОПТОСОЗ, 2009-2014 годы";
Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. Спустя мгновения после записи, люди из Пекина, из Сиднея, Амстердама, Вашингтона, смотрели это видео.
Born in Amsterdam, he was a member of that city's Bicker family - along with their allies the De Graeff family, they controlled Amsterdam's city government and the province of Holland for half a century. Он относился к династии Биккеров из Амстердама, которые вместе с близкими им де Граффами, полвека правили Амстердамом и контролировали провинцию Голландия.
Park Hotel has a dazzling location at the hub of Amsterdam's best city centre location; the bustling centre for business, art, design, fashion and culture. Рагк Hotel гордится прекрасным расположением в самом сердце Амстердама, этом средоточении деловой, творческой, модной и культурной жизни.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
The hotel is just one block from Dam Square where the Royal Palace stands, the Euronext and the Amsterdam Stock Exchange. Всего один квартал отделяет гостиницу от площади Dam и королевского дворца, амстердамской фондовой биржи и биржи Euronext.
The Special Rapporteur appreciates the work done by the participants in the second Amsterdam Internet Conference, who adopted a collection of recommendations and examples of best practices on guaranteeing media freedom online. Специальный докладчик высоко оценивает работу, проделанную участниками на второй Амстердамской конференции по вопросам Интернета, которые приняли свод рекомендаций и примеров наилучшей практики в области обеспечения свободы средств массовой информации в онлайновом режиме.
The national transport, health and environment action plans (NTHEAPs) were agreed in the Amsterdam Declaration as the main national or subnational implementation mechanism to achieve priority goals of THE PEP. В рамках Амстердамской декларации было достигнуто согласие относительно того, что национальные планы действий по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (НПДТОСОЗ) служат основным национальным или субнациональным механизмом реализации для достижения приоритетных целей ОПТОСОЗ.
The Partnership coordinates its activities in close contact with other international governmental and non-governmental organizations and cooperates with international financial and donor organizations which provide funds for programmes and projects related to the relevant topics for the implementation of THE PEP activities and of the Amsterdam Declaration. Деятельность в рамках Партнерства координируется в тесном контакте с другими международными правительственными и неправительственными организациями и в сотрудничестве с международными финансовыми и донорскими организациями, выделяющими средства на программы и проекты, относящиеся к соответствующим аспектам осуществления ОПТОСОЗ и Амстердамской декларации.
The Institute was invited to present the findings at the Swiss Agency for Development and Cooperation (May 2009); the Amsterdam School for Social Science Research (November 2009); and the Institute for the Study of the Americas (December 2009). Институту было предложено представить полученные результаты на заседании Швейцарского агентства по вопросам развития и сотрудничества (май 2009 года); Амстердамской школы социологических исследований (ноябрь 2009 года); и Института по изучению Северной и Южной Америки (декабрь 2009 года).
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
Initiatives engaged during the years 1990s, for the promotion of gender equality have been further enhanced and have received increased legitimacy after the adoption of the Treaty of Amsterdam. Инициативы по содействию гендерному равенству, осуществлявшиеся в течение 1990-х годов, получили дополнительный импульс и более прочную правовую основу с принятием Амстердамского договора.
The European Commission (EC) is acting to implement the provisions of the Treaty of Amsterdam, which entered into force on 1 May 1999 and which contains a legal basis to promote non-discrimination on the grounds of age throughout the European Union. Европейская комиссия (ЕК) проводит работу, направленную на выполнение положений вступившего в силу 1 мая 1999 года Амстердамского договора, в котором заложена правовая основа содействия обеспечению недискриминации по возрастному признаку во всех странах Европейского союза.
In 2006 he became Professor of Medicine at the Academic Medical Center, University of Amsterdam and Senior Scientific Advisor to the International Antiviral Therapy Evaluation Centre, Amsterdam. В 2006 году он стал профессором медицины в Академическом медицинском центре Амстердамского университета и старшим научный советник Международного аналитического центра противовирусной терапии, Амстердам.
Within walking distance of Amsterdam's historic centre, just 5 minutes from Central Station, this hotel impresses with its design and unique choice of room types. Отель Lloyd расположен в самом сердце модного амстердамского района Восточных доков (Eastern Docklands). Этот район изобилует местами проведения досуга, торговыми кварталами и памятниками архитектуры.
Michael John Ellman (born 27 July 1942, Ripley, Surrey) has been a professor of economics at the University of Amsterdam since 1978. Майкл Джон Эллман (англ. Michael John Ellman; р. 27 июля 1942, Рипли, Суррей) - профессор экономики Амстердамского университета в 1975-2012 годах (сейчас - почётный профессор).
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
Sustainable development became a fundamental objective of the European Union when it was included in the Treaty of Amsterdam in 1997. После включения в 1997 году понятия "устойчивое развитие" в Амстердамский договор оно стало фундаментальной целью Европейского союза.
The Amsterdam Treaty, with the incorporation of the Petersberg tasks, has confirmed that EU's range of responses, which includes the economic, political, diplomatic and humanitarian, is complemented by access to WEU's politico-military crisis management capability. Амстердамский договор с инкорпорированием определенных в Петерсберге задач подтвердил, что имеющийся у ЕС потенциал реагирования, в том числе в экономической, политической, дипломатической и гуманитарной областях, расширяется за счет доступа к потенциалу ЗЕС в области регулирования политических и военных кризисов.
The inclusion of a non-discrimination clause in the Treaty of Amsterdam of 1997 enabled the Union to take appropriate action to combat discrimination, including transnational crime related to racism and xenophobia, as well as to improve police and judicial cooperation in that regard. Включение положения о недискриминации в Амстердамский договор 1997 года позволило Союзу принять соответствующие меры по борьбе с дискриминацией, в том числе с транснациональной преступностью, связанной с расизмом и ксенофобией, а также по повышению эффективности сотрудничества полицейских и судебных органов в этой области.
For instance, mechanisms need to be created and strengthened in the CIS and in Central and Eastern European countries, while the next step in the European Union is the insertion of an article institutionalising the civil dialogue in the revised Treaty of Amsterdam. Например, необходимо создавать и укреплять механизмы в странах СНГ и Центральной и Восточной Европы, в то время как в странах Европейского союза следующим шагом является включение в пересмотренный Амстердамский договор статьи, институционализирующей гражданский диалог.
According to University of Amsterdam professor 'C. Wiebes', the Hellenic National Intelligence Service (EYP) systematically sabotaged NATO operations in Bosnia in the mid-1990s, in an attempt to aid Bosnian Serb nationalists. Согласно профессору С. Wiebes Амстердамский университет, Греческое разведывательное управление (EYP) систематически сабботировало операции НАТО в Боснии в середине 1990-х, в попытке помочь сербским националистам.
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
The chair at VU University Amsterdam is currently filled by Dr. Halleh Ghorashi. Эта кафедра в Амстердамском университете в настоящее время возглавляется доктором Халлех Гораши.
Moreover, the Treaty of Amsterdam contains an article on non-discrimination that calls for Member States to take measures at the national level. Кроме того, в Амстердамском договоре содержится статья о недискриминации, призывающая государств-участников принимать меры в этой области на национальном уровне.
1973-1981 Judicial officer receiving training at the Maastricht as well as the Amsterdam Courts. В качестве служащего судебного ведомства проходил учебную подготовку в Маастрихтском и Амстердамском судах.
He has also been a visiting professor at California Institute of the Arts, UCLA, University of Amsterdam, Stockholm University, and University of Art and Design Helsinki. В качестве приглашенного профессора читал курсы в Калифорнийском институте искусств, Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (UCLA), Амстердамском и Стокгольмском университетах, а также в Университете искусства и дизайна в Хельсинки.
Princess Carolina studied political science at University of Amsterdam and Harvard University, and also has an M.Sc. in Forced Migration from the University of Oxford. Принцесса Каролина изучала политологию в Амстердамском и Гарвардском университетах, она также имеет степень магистра Оксфордского университета.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
Now the Hortus Botanicus is supported by the Amsterdam City Council as well. Теперь Ортус Ботаникус поддерживается и амстердамским городским советом.
Inventory and recommendations' was carried out by the Vrije Universiteit Amsterdam and Defence for Children International. Перечень и рекомендации" было проведено Амстердамским университетом и организацией "Международное движение в защиту детей".
The CHAIRMAN pointed out that non-European members of the Committee might not be familiar with European legislation such as the Treaty of Amsterdam. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает на то, что члены Комитета, представляющие неевропейские страны, могут быть незнакомы с европейским законодательством, например с Амстердамским договором.
She recalled that gender equality was one of the fundamental values of the European Union, as laid down in the Treaty of Amsterdam and the Charter of Fundamental Rights of the European Union. Представитель Дании напоминает, что, в соответствии с Амстердамским договором и Хартией Европейского союза об основных правах, гендерное равенство является одной из основных ценностей Европейского союза.
After being sentenced by a court in Amsterdam, the two nationals are now being sought by the Swiss authorities, by means of extradition, to answer further charges in Switzerland. После того, как эти два швейцарских гражданина были осуждены амстердамским судом, швейцарские власти принимают меры к их выдаче, с тем чтобы им были предъявлены обвинения и в Швейцарии.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
Calgary International airport also has regular scheduled service to London, Frankfurt, Amsterdam, Mexico City and Tokyo. Международный аэропорт Калгари имеет также регулярное сообщение с Лондоном, Франкфуртом, Амстердамом, Мехико и Токио.
The origins of the split between Amsterdam as capital city and The Hague as seat of government lay in the peculiar Dutch constitutional history. Истоки раскола между Амстердамом в качестве столицы и Гаагой в качестве резиденции правительства заложены в своеобразной конституционной истории Нидерландов.
Location, location, walking distance from Central Station and all the main attractions, this is a perfect starting point for your exploration of Amsterdam. Месторасположение, месторасположение... этот отель, находящийся в пределах пешей досягаемости от Центрального железнодорожного вокзала, станет прекрасной отправной точкой для Вашего знакомства с Амстердамом.
The Egyptian subsidiary still operates flights between cairo, Tripoli and Amsterdam. Авиакомпания выполняет регулярные грузовые перевозки между Каиром, Триполи и Амстердамом.
This soon convinced those cities to fall in line with Amsterdam and start clamouring for escort by Dutch naval vessels of convoys of merchantmen. Эти санкции скоро убедили другие города вслед за Амстердамом требовать сопровождения голландским флотом торговых конвоев.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam School of Communication Research (ASCoR) established the Denis McQuail Award in his honour which is awarded each year to the best article advancing communication theory since 2006. Амстердамская школа коммуникационных исследований (ASCoR) учредила премию Дэниса Маккуэйла в его честь, которая ежегодно присуждается лучшей статье, развивающей теорию коммуникации с 2006 года.
After certain left-wing politicians had received written and/or telephone threats from right-wing extremists, Amsterdam police - at the request of the public prosecution service - drew up a set of guidelines for use in such cases, with suggestions and recommendations on what action to take. После того, как несколько политиков, выражающих левые взгляды, получили письменные и/или телефонные угрозы от правых экстремистов, амстердамская полиция - по просьбе государственной прокуратуры - разработала перечень принципов, которыми следует руководствоваться в таких случаях, наряду с предложениями и рекомендациями о возможных мерах.
This approach was reinforced in the Declaration and Recommendations on the Rights of Children in Armed Conflict (The Declaration of Amsterdam) adopted by the Conference on the Rights of Children in Armed Conflicts in June 1994, which specified: Этот подход был усилен в Декларации и рекомендациях о правах детей в период вооруженного конфликта (Амстердамская декларация), которая была принята Конференцией по правам детей в период вооруженных конфликтов в июне 1994 года.
The Amsterdam diamond company Gassan Diamonds is located in a former steam-driven diamond factory. Откройте для себя сияние алмазов Gassan Diamonds. Амстердамская алмазная компания Gassan Diamonds расположена на алмазной фабрике, в прошлом работавшей от парового привода.
Reference was made to the Amsterdam Declaration on Better Life for Future Generations, 7/ in which Governments and donors were urged to increase their assistance in the field of population to a total of US$ 9 billion by the year 2000. При этом была упомянута Амстердамская декларация "За лучшую жизнь для будущих поколений" 7/, в которой правительствам и донорам было настоятельно рекомендовано увеличить объем их помощи в области народонаселения и довести его к 2000 году до уровня 9 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
1995 Co-founder of and actor in Amsterdam judges, theatrical company. Один из основателей и актер театральной труппы амстердамских судей.
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже.
Reporting (responding to THE PEP survey on progress in the attainment of the Amsterdam Goals): 3.2.31 Отчетность (через обзор ОПТОСОЗ о прогрессе в достижении Амстердамских целей)
maintaining and increasing the commitment of member States and of the international community to pursue an integrated policy approach to sustainable and healthy transport in the attainment of the Amsterdam Goals; сохранение и усиление обязательств государств-членов и международного сообщества относительно использования и впредь комплексного стратегического подхода в области устойчивого и здорового транспорта в контексте достижения Амстердамских целей;
Located on one of the most famous canals of Amsterdam, Keizersgracht Apartments offer you the real Amsterdam experience in the heart of the action. Апартаменты Keizersgracht, находящиеся в центре Амстердама на одном из самых знаменитых амстердамских каналов, приглашают Вас ощутить подлинный вкус жизни в голландской столице.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
A perfect location to start your discovery tour of Amsterdam! Hotel Nes станет прекрасной отправной точкой для Вашего увлекательного путешествия по Амстердаму!
However, due to a variety of reasons, notably the silting up of the harbours, Enkhuizen lost its position to Amsterdam. Однако по разным причинам, в том числе из-за заиливания гавани, город утратил своё значение, уступив Амстердаму.
Immediately thereafter, in June 1672, Louis XIV invaded the States-General - thus sparking the Franco-Dutch War - and advanced to just short of Amsterdam. Сразу после этого в июне 1672 года Людовик XIV вторгся в Голландию, начав тем самым франко-голландскую войну, и подступил к Амстердаму.
No. I didn't come to see Amsterdam. Нет.Я не гулял по Амстердаму,
International attention for Amsterdam, the City of Diamonds, will attract more people to our factory and shops. For this reason, the company established the Amsterdam Diamond Group. Интерес туристов разных стран мира к Амстердаму как к Городу алмазов увеличит число клиентов нашей фабрики и магазинов.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
In accordance with the Amsterdam Treaty, we are going to consistently improve our capacity for conflict prevention and crisis management. Согласно Амстердамскому договору мы намерены последовательно совершенствовать свой потенциал в области предотвращения конфликтов и сдерживания кризисов.
With regard to the EU, Finland will take an active part in the preparation of directives aimed against discrimination, as required by a protocol to the Treaty of Amsterdam. В рамках ЕС Финляндия будет принимать активное участие в подготовке директив, направленных на борьбу против дискриминации, как это требуется согласно протоколу к Амстердамскому договору.
However, they did not constitute the object of the claims brought before the Amsterdam District Court and the Central Appeals Tribunal, which dealt mainly with the question of the dismissal from the Police Academy. Однако они не стали предметом жалоб, представленных Амстердамскому окружному суду и Центральному апелляционному суду, которые касались в основном вопроса отчисления из Школы полиции.
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
In addition, he argues that the failure to grant him a fair hearing was compounded by the "link" between Judge Mijnssen and Judge Heemskerk, as they had earlier been colleagues in a university in Amsterdam. Кроме того, он утверждает, что неспособность обеспечить ему беспристрастное слушание его дела была усугублена "узами" между судьей Мейнссеном и судьей Хемскерком - бывшими коллегами по амстердамскому университету.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
Located in a typical 18th-century canal house, the Hotel Hermitage Amsterdam offers a convenient base in the heart of Amsterdam. Отель Hermitage Amsterdam расположен в характерном здании 18-го века, возле каналов, в самом центре Амстердама.
Hotel Ibis Amsterdam City West opened her doors on the 19th of March 2004. Отель IBIS Amsterdam Westcorner впервые распахнул свои двери для гостей 19-го мая 2004 года.
Including, Ievtukhov started to visit conferences Amsterdam Dance Event and Sochi Winter Music Conference almost every year and sometimes he participates in panels and discussions. С тех пор Евгений ежегодно посещает конфереции Amsterdam Dance Event и Sochi Winter Music Conference, в которых зачастую принимает участие.
The car was first shown at the 1985 Amsterdam Rai, immediately after which it also went on sale. Впервые модель была показана широкой публике в 1985 году в выставочном центре Amsterdam RAI, сразу после этого начались продажи.
Combining modern design with innovative facilities, this hotel is just a short walk from Amsterdam's World Trade Centre and offers free Wi-Fi as well as good parking possibilities. Отель Novotel Amsterdam City удобно расположен и находится недалеко от конференц-центра RAI и Всемирного торгового центра.
Больше примеров...