Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
He wants you on the next flight to Amsterdam. Он хочет, чтобы Вы завтра же посетили его в Амстердаме.
As a follow-up to the International Conference on Gender Training held at Bergen in 1991, a second workshop was held under the auspices of the Population Council and the Royal Tropical Institute of the Netherlands at Amsterdam in June 1993. В качестве одного из последующих мероприятий в связи с проведением Международной конференции по профессиональной подготовке в области гендерных вопросов, состоявшейся в Бергене в 1991 году, в июне 1993 года в Амстердаме был проведен второй семинар под эгидой Совета по народонаселению и Королевского тропического института (Нидерланды).
Our man in Amsterdam. Наш человек в Амстердаме.
Between regions, we have had six interfaith dialogues in the Asia-Europe Meeting: in Bali, Indonesia; Larnaca, Cyprus; Nanjing, China; and in Amsterdam, Seoul and Madrid. В целях взаимодействия между регионами мы провели шесть межрелигиозных диалогов в рамках встречи «Азия-Европа»: в Бали, Индонезия; в Ларнаке, Кипр; в Нанкине, Китай; а также в Амстердаме, Сеуле и Мадриде.
The final four shows included two in London (the second of which featured a Jimmy Page-led encore), followed by two that saw them return to Amsterdam's Paradiso. Последние 4 концерта The Black Crowes дали в Лондоне (два шоу, во втором из них участвовал Джимми Пейдж) и Амстердаме (два шоу в клубе Paradiso).
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
AMSTERDAM - Western Europe's small democracies have, on the whole, been exceptionally fortunate. Амстердам - Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло.
At this time the City of London was becoming the world's leading financial centre, superseding Amsterdam in primacy. В эту эпоху лондонский Сити начинает становиться ведущим финансовым центром мира, постепенно вытесняя с этой позиции Амстердам.
We changed it from New Amsterdam. Раньше это был Новый Амстердам.
I'm leaving for Amsterdam! Я уезжаю в Амстердам!
The main operator was Farman's own airline Lignes Farman who operated five aircraft between Paris, Amsterdam and Brussels. Основным оператором была принадлежавшая братьям Фарман Lignes Farman (также SGTA), пять самолётов которой осуществляли полёты в Париж, Амстердам и Брюссель.
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
Amsterdam's popular bars, restaurants and shopping streets are just steps away from the hotel. Самые популярные бары, рестораны, клубы и торговые улицы Амстердама находятся всего в нескольких шагах от отеля.
The mayors of Amsterdam had the civic guard called out, the bridges raised, the gates closed and the artillery dragged into position. Мэры Амстердама вызвали городскую милицию, мосты подняли, ворота закрыли, пушки выдвинули на позиции.
Along the beautiful Prinsengracht canal in the heart of Amsterdam, you will find Dikker en Thijs Fenice Hotel. Отель Dikker en Thijs Fenice расположен вдоль живописного канала Принснграхт в самом сердце Амстердама.
Mr. Kapsenberg, Deputy Superintendent, Amsterdam Police Г-н Капсенберг, заместитель суперинтендента полиции Амстердама
Ovens became a citizen of Amsterdam in order to start a business or to get a job, as the rules of guilds were very strict. Он стал гражданином Амстердама для того, чтобы устроиться на работу, так как правила гильдии были очень строгими.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
Development of a framework and questionnaire to regularly monitor the implementation of the Amsterdam Goals (completed) Разработка рамочной основы и вопросника для регулярного мониторинга хода работы по достижению целей Амстердамской декларации (работа завершена)
The Special Rapporteur appreciates the work done by the participants in the second Amsterdam Internet Conference, who adopted a collection of recommendations and examples of best practices on guaranteeing media freedom online. Специальный докладчик высоко оценивает работу, проделанную участниками на второй Амстердамской конференции по вопросам Интернета, которые приняли свод рекомендаций и примеров наилучшей практики в области обеспечения свободы средств массовой информации в онлайновом режиме.
Member States are invited to propose host countries for further stops of these relay races and to consider possible other relay races related to the priority goals of the Amsterdam Declaration. К государствам-членам обращена просьба вносить предложения относительно принимающих стран для последующих остановок этих "эстафетных гонок" и рассмотреть возможность организации других "эстафетных гонок" в контексте приоритетных целей Амстердамской декларации.
In accordance with that decision, topics for the Symposium were to be in line with the four priority goals of the Amsterdam Declaration, addressing one goal per year over the period 2010 - 2013. Согласно этому решению темы для обсуждения на симпозиуме должны были соответствовать четырем приоритетным целям Амстердамской декларации при том понимании, что в период 2010-2013 годов будет рассматриваться по одной цели в год.
The Amsterdam Declaration of 1989 called for a doubling of the level of annual global funding of population and reproductive health programmes in the developing countries, from US$ 4.5 billion to US$ 9 billion by the end of the 1990s. В Амстердамской декларации 1989 года содержится призыв увеличить в два раза к концу 90-х годов объем средств, ежегодно выделяемых в мире на программы в области народонаселения и репродуктивного здоровья в развивающихся странах (с 4,5 млрд. долл. США до 9 млрд. долл. США).
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
Provision of monthly immigration and asylum data in support of Treaty of Amsterdam provisions on security and free movement of people. Представление на ежемесячной основе данных об иммиграции и лицах, ищущих убежища, в поддержку деятельности по осуществлению положений Амстердамского договора в отношении безопасности и свободы перемещения людей.
At the same time, France considers that it cannot ratify the Convention alone, but must do so together with all its European partners, insofar as the European Union has had jurisdiction over migration and asylum since the Treaty of Amsterdam entered into force. В то же время Франция полагает, что она не может ратифицировать эту Конвенцию одна, а должна сделать это вместе со своими европейскими партнерами, поскольку после принятия Амстердамского договора компетенцию в вопросе мигрантов и убежища осуществляет Европейский союз.
The fact that the second opinion on the author's psychology examination given by a member of staff of the Free University of Amsterdam was ignored; было проигнорировано мнение второго преподавателя - сотрудника Амстердамского свободного университета, принимавшего у автора экзамен по психологии;
In 1669 Schey became extraordinary captain in the Admiralty of Amsterdam. В 1669 году Шхей работал корабельным мастером на верфи Амстердамского Адмиралтейства.
Within walking distance of Amsterdam's historic centre, just 5 minutes from Central Station, this hotel impresses with its design and unique choice of room types. Отель Lloyd расположен в самом сердце модного амстердамского района Восточных доков (Eastern Docklands). Этот район изобилует местами проведения досуга, торговыми кварталами и памятниками архитектуры.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
The Amsterdam court of appeal held that this was possible. Амстердамский апелляционный суд счел, что это возможно.
The protection of these principles, enshrined in the Treaty on European Union, is further reinforced in the Amsterdam Treaty. Защите этих принципов, закрепленных в Договоре о создании Европейского союза, дополнительно способствует Амстердамский договор.
The request was eventually declared admissible by Amsterdam district court. В итоге амстердамский районный суд признал это ходатайство приемлемым.
Louise Fresco (Netherlands), Professor of Foundations of Sustainable Development in International Perspective, University of Amsterdam Луизе Фреско (Нидерланды), преподаватель кафедры основ устойчивого развития в международной перспективе, Амстердамский университет
According to University of Amsterdam professor 'C. Wiebes', the Hellenic National Intelligence Service (EYP) systematically sabotaged NATO operations in Bosnia in the mid-1990s, in an attempt to aid Bosnian Serb nationalists. Согласно профессору С. Wiebes Амстердамский университет, Греческое разведывательное управление (EYP) систематически сабботировало операции НАТО в Боснии в середине 1990-х, в попытке помочь сербским националистам.
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
The name SWI is derived from Sociaal-Wetenschappelijke Informatica ("Social Science Informatics"), the former name of the group at the University of Amsterdam, where Wielemaker is employed. Название SWI происходит от Sociaal-Wetenschappelijke Informatica («Social Science Informatics»), первоначального названия группы в Амстердамском университете, где работает Wielemaker.
The Ministry of the Environment, which is the competent authority in the field of housing, has drawn particular attention to equality and to the prohibition of discrimination set forth in the Treaty of Amsterdam, in its handbook for housing authorities. Министерство по охране окружающей среды, компетентное заниматься жилищными вопросами, уделяет пристальное внимание задачам обеспечения равенства и запрещения дискриминации, изложенным в Амстердамском договоре, в своем руководстве для органов, ведающих жилищным фондом.
Responding to the query on the percentage of ODA, the Executive Director noted that the figure of 4 per cent of ODA for population had been proposed at the Amsterdam Forum in 1989 and had been adopted by the Governments of the Netherlands and Norway. Отвечая на запрос о процентной доле ОПР, Директор-исполнитель отметила, что показатель, составляющий 4 процента ОПР в интересах народонаселения, был предложен на Амстердамском форуме в 1989 году и был утвержден правительствами Нидерландов и Норвегии.
You can make these arrangements when you check in online or at a self-service check-in or transfer machine at Amsterdam Airport Schiphol. Вы можете сделать это, регистрируясь онлайн или в регистрационном автомате в амстердамском аэропорте «Схипхол».
The hotel is situated in a typical old Amsterdam building, less than 4 minutes from Amsterdam Central Station and the Dam square. Отель расположен в самом центре волнующего и необычного квартала Красных фонарей, в типичном старом амстердамском здании всего в 4 минутах ходьбы от центрального железнодорожного вокзала и площади Dam.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
Moreover, Austria will probe the new opportunities offered by the Treaty of Amsterdam in the field of drug control. Кроме того, Австрия рассмотрит новые возможности, которые предусматриваются Амстердамским договором в области контроля над наркотиками.
Like all buildings in Amsterdam the hotel has steep stairs; please note that this hotel does not have a lift. Отелю, как и всем амстердамским зданиям, присущи лестницы с крутыми ступенями. Пожалуйста, обратите внимание, что лифта в отеле нет.
In line with Sinclair's Calvinist-Pietist ideals, Frederick managed the state finances as honestly as he could, though he often had to ask for loans from bankers in Amsterdam or Frankfurt. Воспитанный кальвинистом-пиетистом Синклером, Фридрих управлял своей страной добросовестно, хотя и не мог справиться со сложным экономическим положением, доставшимся ему по наследству, и был вынужден обращаться за кредитами к франкфуртским и амстердамским банкирам.
But war nanomachines were banned by the Treaty of Amsterdam. Но боевые нано-роботы были запрещены Амстердамским договором.
In terms of size and functions, it is comparable only to the Amsterdam Center Parks and it is absolutely unique in Central Europe. По своему масштабу и разнообразию услуг он сравним разве что с амстердамским, но в Центральной Европе до сих пор ничего подобного не существовало.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
On July 31, 1667, under the Treaty of Breda the Dutch offered New Netherland (including New Amsterdam, modern-day New York City) in exchange for their sugar factories on the coast of Suriname. 31 июля 1667 года, согласно условиям Бредского соглашения, Нидерланды отдавали Новые Нидерланды (включая Новым Амстердамом, современный городом Нью-Йорк) в обмен на их сахарные плантации на побережье Суринама.
With its central location, the Bellevue Hotel is the ideal hotel for discovering Amsterdam. Центрально расположенный отель Bellevue идеально подойдёт для гостей, желающих познакомиться с Амстердамом.
The history of rail transport in the Netherlands is generally considered to have begun on September 20, 1839, when the first train, drawn by De Arend, successfully made the 16 km trip from Amsterdam to Haarlem. История железных дорог Нидерландов начинается 20 сентября 1839 года, когда первый поезд преодолел расстояние в 16 километров между Амстердамом и Хаарлемом.
De Keyser's career was not limited to Amsterdam, and his international contacts helped him to keep in touch with the mainstream of European architecture. Карьера де Кейзера не ограничивалась исключительно Амстердамом и Голландией - поддерживаемые им международные контакты помогли ему быть в курсе всех главных архитектурных течений в Европе.
From Hotel Old Quarter, you can walk to many interesting sights or catch a tram to explore every bit of Amsterdam. От отеля Old Quarter можно дойти пешком до многих достопримечательностей, либо отправиться на знакомство с Амстердамом на трамвае.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam Stock Exchange is considered the oldest in the world. Амстердамская Фондовая Биржа считается самой старой в мире.
The Amsterdam Declaration, the final outcome document, had been adopted and was available on THE PEP website (). Была принята Амстердамская декларация - документ, содержащий результаты работы - который расположен на веб-сайте ОПТОСОЗ ().
The Amsterdam School of Communication Research (ASCoR) established the Denis McQuail Award in his honour which is awarded each year to the best article advancing communication theory since 2006. Амстердамская школа коммуникационных исследований (ASCoR) учредила премию Дэниса Маккуэйла в его честь, которая ежегодно присуждается лучшей статье, развивающей теорию коммуникации с 2006 года.
The defenestration of Amsterdam was a historical event that happened on a stag do that I attended. Амстердамская дефенестрация была историческим событием во время мальчишника, на котором я был.
AFC Ajax, an Amsterdam-based football team who plays in the Dutch Eredivisie, uses the Amsterdam flag as their captain's armband. ФК Аякс, амстердамская футбольная команда, играющая в высшем дивизионе, использует капитанскую повязку с изображением флага.
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
1995 Co-founder of and actor in Amsterdam judges, theatrical company. Один из основателей и актер театральной труппы амстердамских судей.
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров.
At its tenth session, the Steering Committee considered replies to THE PEP Questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals and agreed to re-circulate it in 2013. На своей десятой сессии Руководящий комитет рассмотрел ответы на вопросник ОПТОСОЗ о достижении Амстердамских целей и решил вновь распространить его в 2013 году.
maintaining and increasing the commitment of member States and of the international community to pursue an integrated policy approach to sustainable and healthy transport in the attainment of the Amsterdam Goals; сохранение и усиление обязательств государств-членов и международного сообщества относительно использования и впредь комплексного стратегического подхода в области устойчивого и здорового транспорта в контексте достижения Амстердамских целей;
The secretariat and a consultant from WHO presented the results of the 2013 questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals, circulated to THE PEP Focal Points in August 2013, as agreed by the Steering Committee at its tenth session. Секретариат и консультант от ВОЗ рассказали о полученных ответах на вопросник 2013 года о достижении Амстердамских целей, который был разослан координационным центрам ОПТОСОЗ в августе 2013 года в соответствии с решением, принятым на десятой сессии Руководящего комитета.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
Our King has trounced the Dutch lat Utrecht and Nijmegen and now the French army is moving towards Amsterdam. Наш король победил голландцев в Утрехте и Неймегене, и сейчас французская армия направляется к Амстердаму.
The girl in turn rescued Amsterdam by weaving a spell that conferred immortality upon him. В благодарность девушка спасла его с помощью древнего заклинания, даровавшего Амстердаму бессмертие.
A perfect location to start your discovery tour of Amsterdam! Hotel Nes станет прекрасной отправной точкой для Вашего увлекательного путешествия по Амстердаму!
The Amsterdam-Rhine Canal was dug to give Amsterdam a direct connection to the Rhine, and the North Sea Canal to give the port a shorter connection to the North Sea. Канал Амстердама-Рейна был вырыт, чтобы дать Амстердаму прямую связь с Рейном, и Канал Северного моря, чтобы дать порту более короткую связь с Северным морем.
Discover Amsterdam by scooter? You can rent a scooter at the front desk to discover Amsterdam. Желающие путешествовать по Амстердаму на скутере смогут взять его напрокат на стойке регистрации.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
With regard to the EU, Finland will take an active part in the preparation of directives aimed against discrimination, as required by a protocol to the Treaty of Amsterdam. В рамках ЕС Финляндия будет принимать активное участие в подготовке директив, направленных на борьбу против дискриминации, как это требуется согласно протоколу к Амстердамскому договору.
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
As captain, he led Bochum to its biggest success yet: the third round of the 1997-98 UEFA Cup which was lost 4-6 on aggregate to Ajax Amsterdam. В качестве капитана немец привёл клуб к пока что наивысшему достижению: третий раунд Кубка УЕФА 1997/98, где «Бохум» проиграл амстердамскому «Аяксу» с общим счётом 4:6.
Ireland reservations to the Maastricht, Amsterdam and Lisbon EU treaties mean that it has to opt in on a case-by-case basis, on Directives in the area of asylum. Оговорки Ирландии к Маастрихтскому, Амстердамскому и Лиссабонскому договорам ЕС означают, что ей приходится в каждом конкретном случае решать вопрос о том, следует ли ей пользоваться директивами по вопросам убежища.
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
Hotel Ibis Amsterdam Centre is ideally located, in the centre of Amsterdam and next to the Central yourself within walking distance from many famous sites and enjoy a late breakfast. Hotel Ibis Amsterdam Centre идеально расположен в самом сердце Амстердама, рядом с Центральным железнодорожным вокзалом.
Hotel Amsterdam - De Roode Leeuw opened in 1911 and is one of the few still privately owned hotels of Amsterdam. Отель Amsterdam De Roode Leeuw открылся в 1911 году и является одним из немногих сохранившихся частных отелей.
At walking distance from Central Station and the main attractions, you will find the perfect starting point for exploring Amsterdam. Отель WestCord City Centre Amsterdam расположен всего в нескольких минутах ходьбы от основных достопримечательностей.
Guests at the Amsterdam Court Hotel can relax in style after a long day in the busy city with a variety of modern amenities, including wireless internet as well as luxury Belgian bed linens and down comforters. После напряжённого дня гости Amsterdam Court смогут отдохнуть в номере с различными удобствами, включающими беспроводной доступ в Интернет, роскошное бельгийское постельное бельё и пуховые одеяла.
An expanded continental breakfast is available at the Amsterdam Hotel for guests as well as a complimentary 24-hour espresso machine available in the lobby. Для гостей отеля Amsterdam Court сервируется богатый континентальный завтрак "шведский стол". Дополнительно в холле отеля имеется бесплатная эспрессо-машина, работающая 24 часа в сутки.
Больше примеров...