Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
I thought you were in Amsterdam. Я думал, ты в Амстердаме.
In September two briefings were organized in Amsterdam, one for the press. В сентябре в Амстердаме было организовано два брифинга: один - для прессы и один - для неправительственных организаций, занимающихся вопросами развития.
Why are you at a carnival in Amsterdam, Louis? Почему ты на карнавале в Амстердаме, Луи?
After the invasion the party bureau, in Felix Meritis in Amsterdam, was attacked by people who oppose the invasion. После советской интервенции партийное бюро, находящееся в Феликс Меритис в Амстердаме, подверглось нападению со стороны противников вторжения.
After the fascist Germany occupied Holland Anne with the family had to escape and find shelter in the Annex above her father's office at the bank of the Prinsengracht channel in Amsterdam. После оккупации Голландии фашистской Германией, она и ее близкие были вынуждены скрываться - на чердаке, над офисом ее отца на берегу канала Принсенграхт в Амстердаме.
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
But why did I have to come to Amsterdam? Но зачем я должен был приехать в Амстердам?
1991 writes his poetic manifesto "De coloribus - Notes on colour", which is co-published by Hine Editions, San Francisco and Art-Book, Amsterdam. В 1991 пишет свой поэтический манифест «Dе coloribus - Notes on colour», который публикуется в издатедьствах Hine Editions, Сан-Франциско и Art-Book, Амстердам.
We just... we show up in Amsterdam and we start calling hotels... and ask if they have a Maria staying there? Мы приедем в Амстердам и начнем обзванивать гостиницы спрашивая, не остановилась ли там Мария?
I saw you running down Amsterdam Avenue lifting that 200-pound motorized cart with one hand. Я видел, как ты бежал по Амстердам Авеню и тащил одной рукой 90-килограммовую машинку для инвалидов.
In the last municipal elections (March 1998), the turnout in four large cities (Amsterdam, Utrecht, The Hague and Arnhem) was 32 per cent. По результатам последних муниципальных выборов, состоявшихся в марте 1998 года, доля участия соответствующих категорий населения из числа жителей четырех крупных городов (Амстердам, Утрехт, Гаага и Арнем) составила 32%.
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
This four-star boutique hotel is located on one of Amsterdam's most attractive avenues. Этот четырехзвездочный бутик-отель находится на одной из самых привлекательных улиц Амстердама.
The Quentin Hotel is ideally located in the heart of Amsterdam, near the famous Leidseplein. Отель Quentin идеально расположен в самом сердце Амстердама, недалеко от знаменитой площади Leidseplein.
The building dates back to the 15th century and is located on Damrak in the heart of Amsterdam. Здание отеля было построено на Damrak, центральной улице Амстердама, еще в 15-ом веке.
Born in Amsterdam, he was a member of that city's Bicker family - along with their allies the De Graeff family, they controlled Amsterdam's city government and the province of Holland for half a century. Он относился к династии Биккеров из Амстердама, которые вместе с близкими им де Граффами, полвека правили Амстердамом и контролировали провинцию Голландия.
De Graeff was a Free Imperial Knight of the Holy Roman Empire, an Ambachtsheer (Lord of the manor) from Urk en Emmeloord, during the late 1650s chiefcouncillor of the Admiralty of Amsterdam, chieflandholder of the Watergraafsmeer and dijkgraaf van Nieuwer-Amstel. Де Графф был имперским рыцарем Священной Римской империи, поместным владельцем Урка и Эммелорда, в конце 1650-х - председателем совета Адмиралтейства Амстердама, землевладельцем в Ватерграфсмере и дейк-графом Нового Амстела.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
The Symposium sought to raise awareness and share experiences, in particular concerning Priority Goal 3 of the Amsterdam Declaration. Цель симпозиума заключалась в повышении уровня информированности и обмене опытом, в частности в связи с приоритетной целью З Амстердамской декларации.
This caused a definitive split between De Witt and the Orangist Amsterdam Group of regents around Mayor Valckenier. Это вызвало окончательный раскол между де Виттом и оранжистской амстердамской группой регентов вокруг мэра Валкенира.
Development of a framework and questionnaire to regularly monitor the implementation of the Amsterdam Goals (completed) Разработка рамочной основы и вопросника для регулярного мониторинга хода работы по достижению целей Амстердамской декларации (работа завершена)
This message was reinforced by the Declaration on the Rights of Children in Armed Conflict (Declaration of Amsterdam), adopted on 21 June 1994 by an international conference on that subject. Это сообщение было подкреплено Декларацией о правах детей в период вооруженного конфликта (Амстердамской декларацией), принятой 21 июня 1994 года на международной конференции по этому вопросу.
The eighth meeting of THE PEP Steering Committee would be held on 9 December 2010, and would be preceded by THE PEP 2010 Symposium, in line with Amsterdam Goal 1: "Green and health-friendly investment and jobs in transport", being held on 8 December. Восьмое совещание Руководящего комитета ОПТОСОЗ состоится 9 декабря 2010 года, и ему будет предшествовать Симпозиум ОПТОСОЗ 2010 года в соответствии с Амстердамской целью 1 "Благоприятные для окружающей среды и здоровья инвестиции и рабочие места на транспорте", которое состоится 8 декабря.
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
UNHCR would reconsider its office structure in Western Europe upon implementation of the Amsterdam Treaty, scheduled for 2004. УВКБ пересмотрит структуру своих отделений в Западной Европе после осуществления Амстердамского договора, намеченного на 2004 год.
Following the World Conference on Women in Beijing and the ratification of the Treaty of Amsterdam, the issue of gender mainstreaming has also become a key agenda at the Federal Ministry of Education, Science and Culture. После завершения пекинской Всемирной конференции по положению женщин и ратификации Амстердамского договора вопрос об учете гендерного фактора стал одним из ключевых пунктов повестки дня Федерального министерства образования, науки и культуры.
He highly evaluated the progress made to improve lighting performances (e.g. gas discharge headlamps) and road safety and recalled that article 95 of the EC Amsterdam Treaty envisaged the improvement of safety and environment protection. Он дал высокую оценку прогрессу, достигнутому в области улучшения параметров освещения (например, фары с газоразрядными источниками света) и безопасности дорожного движения, и напомнил, что в статье 95 Амстердамского договора ЕС ставится задача повышения безопасности и улучшение охраны окружающей среды.
Performance-related awarding of funds as an incentive to promote women on the basis of the Treaty of Amsterdam, of the Higher Education Framework Act and the Hesse Act on Higher Education Распределение финансовых средств в зависимости от результатов труда в качестве стимула для улучшения положения женщин на основе Амстердамского договора, Рамочного закона о высшем образовании и Закона земли Гессен о высшем образовании
Situated on the outskirts of Amsterdam, just 5 minutes from Schiphol Airport, this 4-star hotel offers tastefully redecorated rooms and 15 multifunctional meeting rooms. Этот 4-звездочный отель расположен всего в 5 минутах езды от амстердамского аэропорта Schiphol. Гостям отеля предлагаются стильно переоборудованные номера и 15 многофункциональных конференц-залов.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
Moreover, the University of Amsterdam prepared background documents on linking socio-economic and biophysical data and the use of statistical techniques to link driving forces and possible impacts of land degradation. Кроме того, Амстердамский университет подготовил справочные документы по вопросам увязки социально-экономических и биофизических данных и использования статистических методов для увязки движущих факторов и возможных последствий деградации земель.
The Treaty of Amsterdam introduced article 13 which complements existing powers to tackle discrimination against people on the grounds of specific characteristics, notably article 141, article 137 and article 12. В Амстердамский протокол была включена статья 13, дополняющая существующие полномочия по борьбе с дискриминацией по ряду конкретных признаков, а именно статью 141, статью 137 и статью 12.
To hinder the Nazis, on 27 March 1943, Arondeus led a group in bombing the Amsterdam Public Records Office. Чтобы помешать нацистам, 27 марта 1943 года Арондеус с группой товарищей поджёг амстердамский архив.
Treaty of Amsterdam on the European Union, ratified by France on 23 March 1999, which entered into force on 1 May 1999; Амстердамский договор о Европейском союзе, ратифицированный Францией 23 марта 1999 года и вступивший в силу 1 мая 1999 года.
Investigations had been conducted by the Amsterdam Police Complaints Commission, the Amsterdam District Court, an Independent Commission of Inquiry and the National Ombudsman. Расследования проводили Амстердамская комиссия по рассмотрению жалоб на полицию, амстердамский Окружной суд, Независимая комиссия по расследованию и Национальный омбудсмен.
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
He has a bachelor, master and PhD from the University of Amsterdam. Получил степень бакалавра, магистра и PhD в Амстердамском университете.
Schiphol, Amsterdam Airport, Farouk's transit port, was unable to detect any irregularity during the security screening process. Примечательно, что в амстердамском аэропорту Схипхол, где Фарук делал пересадку, не смогли обнаружить никаких нарушений в процессе проверки безопасности.
The Ministry of the Environment, which is the competent authority in the field of housing, has drawn particular attention to equality and to the prohibition of discrimination set forth in the Treaty of Amsterdam, in its handbook for housing authorities. Министерство по охране окружающей среды, компетентное заниматься жилищными вопросами, уделяет пристальное внимание задачам обеспечения равенства и запрещения дискриминации, изложенным в Амстердамском договоре, в своем руководстве для органов, ведающих жилищным фондом.
Princess Carolina studied political science at University of Amsterdam and Harvard University, and also has an M.Sc. in Forced Migration from the University of Oxford. Принцесса Каролина изучала политологию в Амстердамском и Гарвардском университетах, она также имеет степень магистра Оксфордского университета.
Margarita studied Cultural Anthropology at the Vrije Universiteit of Amsterdam and is an interior decorator. Маргарита изучала антропологию в Амстердамском свободном университете и является дизайнером интерьеров.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
Moreover, Austria will probe the new opportunities offered by the Treaty of Amsterdam in the field of drug control. Кроме того, Австрия рассмотрит новые возможности, которые предусматриваются Амстердамским договором в области контроля над наркотиками.
Like all buildings in Amsterdam the hotel has steep stairs; please note that this hotel does not have a lift. Отелю, как и всем амстердамским зданиям, присущи лестницы с крутыми ступенями. Пожалуйста, обратите внимание, что лифта в отеле нет.
Following the Amsterdam Treaty, which entered into force in 1999, efforts of the European Commission have been devoted to the development of common policies in the field of asylum and migration. В соответствии с Амстердамским договором, вступившим в силу в 1999 году, Европейская комиссия принимала усилия по разработке общей политики в области убежища и миграции.
UNHCR's consultations with the European Union increasingly concentrate on measures which the European Union will have to adopt in a number of areas of asylum and protection policy as required by the Treaty of Amsterdam. Консультации УВКБ с Европейским союзом все в большей степени сосредоточиваются на мерах, которые Европейскому союзу придется принять в ряде сфер политики предоставления убежища и защиты, как это предусмотрено Амстердамским договором.
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). Между амстердамским аэропортом "Шипхол" и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
The origins of the split between Amsterdam as capital city and The Hague as seat of government lay in the peculiar Dutch constitutional history. Истоки раскола между Амстердамом в качестве столицы и Гаагой в качестве резиденции правительства заложены в своеобразной конституционной истории Нидерландов.
In 1650 he was sent to Hartford, Connecticut, where the Treaty of Hartford was negotiated to determine the boundary between the English colonies and New Amsterdam. В 1650 году он был отправлен в Хартфорд, Коннектикут, где был заключен Хартфордский договор, определивший границу между английскими колониями и Новым Амстердамом.
The first stretch connecting Amsterdam to Utrecht opened on December 18, 1843, and the stretch to Arnhem was opened on May 16, 1845. Первый участок между Амстердамом и Утрехтом был открыт 18 декабря 1843 года, а до Арнема 16 мая 1845 года.
Rotterdam and Emmerich in Germany and new high speed railway connections are planned between Amsterdam and Brussels and Cologne. Планируется строительство новой железнодорожной линии, предназначенной исключительно для грузовых перевозок, между Роттердамом и Эммерихом в Германии, а также новой высокоскоростной линии между Амстердамом, Брюсселем и Кельном.
The history of rail transport in the Netherlands is generally considered to have begun on September 20, 1839, when the first train, drawn by De Arend, successfully made the 16 km trip from Amsterdam to Haarlem. История железных дорог Нидерландов начинается 20 сентября 1839 года, когда первый поезд преодолел расстояние в 16 километров между Амстердамом и Хаарлемом.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam School of Communication Research (ASCoR) established the Denis McQuail Award in his honour which is awarded each year to the best article advancing communication theory since 2006. Амстердамская школа коммуникационных исследований (ASCoR) учредила премию Дэниса Маккуэйла в его честь, которая ежегодно присуждается лучшей статье, развивающей теорию коммуникации с 2006 года.
Reference was made to the Amsterdam Declaration on Better Life for Future Generations, 7/ in which Governments and donors were urged to increase their assistance in the field of population to a total of US$ 9 billion by the year 2000. При этом была упомянута Амстердамская декларация "За лучшую жизнь для будущих поколений" 7/, в которой правительствам и донорам было настоятельно рекомендовано увеличить объем их помощи в области народонаселения и довести его к 2000 году до уровня 9 млрд. долл. США.
The defenestration of Amsterdam was a historical event that happened on a stag do that I attended. Амстердамская дефенестрация была историческим событием во время мальчишника, на котором я был.
Investigations had been conducted by the Amsterdam Police Complaints Commission, the Amsterdam District Court, an Independent Commission of Inquiry and the National Ombudsman. Расследования проводили Амстердамская комиссия по рассмотрению жалоб на полицию, амстердамский Окружной суд, Независимая комиссия по расследованию и Национальный омбудсмен.
In 2002, at the organisation's 50th anniversary World Humanist Congress, delegates unanimously passed a resolution known as the Amsterdam Declaration 2002, an update of the original Amsterdam Declaration (1952). Через 50 лет на Всемирном гуманистическом конгрессе 2002 года МГЭС принял новую, современную версию Декларации под названием «Амстердамская декларация 2002».
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
Background documents will highlight the success achieved in the last five years of THE PEP and implementation of the Amsterdam Goals at national level. В справочных документах будут освещены успехи, достигнутые за последние пять лет в рамках ОПТОСОЗ и в деле достижения Амстердамских целей на национальном уровне.
Reporting (responding to THE PEP survey on progress in the attainment of the Amsterdam Goals): 3.2.31 Отчетность (через обзор ОПТОСОЗ о прогрессе в достижении Амстердамских целей)
The hotel is only a short walk away from the main tourist attractions. These include the Royal Palace at Dam Square, the main shopping areas, the Beurs van Berlage, Madame Tussaud and the famous Amsterdam canal boats. Хостел помещается на берегу одного из старинных амстердамских каналов на расстоянии небольшой пешеходной прогулки от таких основных достопримечательностей, как: королевский дворец на площади Dam, большие торговый кварталы, выставочный центр Берс ван Берлахе (Beurs van Berlage) и причалы знаменитых туристических судов.
Located on one of the most famous canals of Amsterdam, Keizersgracht Apartments offer you the real Amsterdam experience in the heart of the action. Апартаменты Keizersgracht, находящиеся в центре Амстердама на одном из самых знаменитых амстердамских каналов, приглашают Вас ощутить подлинный вкус жизни в голландской столице.
Born in Amsterdam, Kuipers started his footballing career with Sterk Door Wilskracht (SDW), before moving to England in 1999 to join Bristol Rovers, where he spent 16 months. Кёйперс начинал свою футбольную карьеру в амстердамских командах «Блау-Вит» и СДВ, а затем, в возрасте 15 лет переехал в Англию в 1999 году, где присоединился к «Бристоль Роверс», где он провел 16 месяцев.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
Our King has trounced the Dutch lat Utrecht and Nijmegen and now the French army is moving towards Amsterdam. Наш король победил голландцев в Утрехте и Неймегене, и сейчас французская армия направляется к Амстердаму.
The French are nearing Amsterdam. Французы подходят к Амстердаму.
As you are above all a great painter, whom Amsterdam should treat with care. Вы, несомненно, великий художник, с которым нам всем, всему Амстердаму, надлежит обращаться очень бережно...
Brasserie De Roode Leeuw is one of the oldest (dating back to 1930) heated and air-conditioned terraces in Amsterdam, making it a perfect place to use as a meeting point or a haven in busy Amsterdam. De Roode Leeuw - это одна из первых террас, оснащённых кондиционером и отоплением. Это идеальное место для встреч с друзьями или отдыха после прогулок по шумному Амстердаму.
Discover Amsterdam by scooter? You can rent a scooter at the front desk to discover Amsterdam. Желающие путешествовать по Амстердаму на скутере смогут взять его напрокат на стойке регистрации.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
As the Dutch team returned home they were paraded through the canals of Amsterdam as people jumped in the water and swam towards the players to congratulate them. Сборную Нидерландов встречали дома как национальных героев: игроки торжественно проплыли по Амстердамскому каналу, куда прыгали простые болельщики, чтобы поздравить голландцев.
As captain, he led Bochum to its biggest success yet: the third round of the 1997-98 UEFA Cup which was lost 4-6 on aggregate to Ajax Amsterdam. В качестве капитана немец привёл клуб к пока что наивысшему достижению: третий раунд Кубка УЕФА 1997/98, где «Бохум» проиграл амстердамскому «Аяксу» с общим счётом 4:6.
Ireland reservations to the Maastricht, Amsterdam and Lisbon EU treaties mean that it has to opt in on a case-by-case basis, on Directives in the area of asylum. Оговорки Ирландии к Маастрихтскому, Амстердамскому и Лиссабонскому договорам ЕС означают, что ей приходится в каждом конкретном случае решать вопрос о том, следует ли ей пользоваться директивами по вопросам убежища.
I'll call our friend in Amsterdam and send someone over to make sure it's all pukka. Я позвоню нашему амстердамскому другу, и он пошлёт кого-нибудь убедиться, что он настоящий.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
From HEM Hotel Amsterdam, you can easily reach the centre by means of public transport. От отеля НЕМ Amsterdam можно легко добраться до центра на общественном транспорте.
The Grand Amsterdam is located in the heart of Amsterdam's historic, shopping and financial district. Отель Grand Amsterdam расположен в историческом, торговом и деловом центре Амстердама.
The luxurious 5-star Grand Hotel Amrâth Amsterdam is located in the historic heart of Amsterdam. Отель Inntel Amsterdam расположен в самом центре Амстердама. К вашим услугам номера с бесплатным Wi-Fi и спутниковым телевидением.
The 4-star Park Plaza Victoria Amsterdam offers a range of well-appointed guest rooms, including executive rooms, deluxe rooms and business suites. В четырёхзвёздочном отеле Рагк Plaza Victoria Amsterdam гостей ожидают прекрасно оборудованные номера, включая представительские, номера Делюкс и бизнес-номера.
Class, luxury and traditional hospitality are found in abundance in this exquisite landmark hotel, situated across from the Palace and Dam square - the heart of Amsterdam. Отель Amsterdam De Roode Leeuw расположен в уникальном месте, на пересечении финансовых, деловых, торговых и развлекательных "путей" Амстердама.
Больше примеров...