Примеры в контексте "Although - Хоть"

Примеры: Although - Хоть
Although saving the polar bears hataken on a whole new meaning. Хоть теперь защита полярных медведей звучит для меня иначе.
Although revenge is very important, but when I risk my life on the line. Хоть месть и важна... умирать ради неё глупо.
Although this city looks pretty dilapidated, there are still enjoyment places for men. Хоть городок и задрипанный, но мужику еще есть, где поразвлечься.
Although l haven't lived my life since then without indecision, that goal l decided upon that day still hasn't changed. Хоть я и жил с тех пор в сомнениях, цель, поставленная мною самому себе, не изменилась.
Although you're fine right now, you are a little unstable when you walk. Хоть сейчас твоё состояние удовлетворительно, тебе немного трудно держаться на ногах во время ходьбы.
No. Although I swore to kill him, just like you. Хоть и поклялся, что убью.
Although a tozama-han, we had deep ties to the shogunate. Хоть и тозама-клан, но мы имели связи в сёгунате.
Although Towell enjoyed their "fun, stereotypical personalities", he was disappointed by their "awful" dialogue. Тауэлл хоть и радовался «забавным стереотипным личностям», но был разочарован ужасными диалогами персонажей.
Although she felt betrayed, she would end up saving Wally's life, though her leg was hurt in the process. Джесси задела эта новость, но позднее она спасла Уолли жизнь, хоть и повредила ногу в процессе.
Although an important trade partner, China's growing power makes Japan nervous. Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца.
Although he sentenced him for the rest of his natural life, he made it quite clear that in your case, it could be reviewed. Хоть он и приговорил его к пожизненному заключению, он ясно дал понять, что в вашем случае приговор может быть пересмотрен.
Although Potosi used to be the richest town in America, but there were many times more toilers-miners there than millionaires. Хоть Потоси и был когда-то самым богатым городом Америки, но трудяг-шахтёров в нём всегда было во многие разы больше, чем миллионеров.
Although not an official statistic at the time, it has been noted that Butkus would certainly be one of the all-time leaders in forced fumbles. Хоть в те времена и не велась такая статистика, все отмечали, что Баткас, несомненно, будет одним из вечных лидеров лиги по вынужденным фамблам.
Although no body was found, the police "decided not to ask questions and just let everyone get on with their lives". Хоть тела и не нашли, полиция решает «спустить дело на тормозах» (it was best to not ask questions and get on with life).
Although the block was discontinued after AMC revamped their format in 2002, the network still ran Stooges shorts occasionally. Хоть передача и была закрыта после того, как «АМС» обновила свой формат в 2002 году, телекомпания по-прежнему транслировала короткометражки «балбесов».
Although Gothic by date and decoration, the profiles of the ribs are semi-circular in the Romanesque manner. Хоть церковь была и построена в эпоху готики и соответственно украшена, профили нервюры сделаны полукруглыми в романском стиле.
Although the real heartbeat of this thing is the father-son dynamic. Хоть в центре сюжета и будут отношения отца и сына. Да.
Although my life is down and out, but I have made a firm decision to be a father to you. Хоть моя жизнь, в общем, ничего не стоит, я решил, что смогу как-то его заменить.
Although he's living in a dilapidated corner of a boat right now, he has broader visions and ambitions than Onassis. Хоть он и живет в дальнем углу проржавевшего судна, амбиции у него пошире, чем у Онассиса.
Although buoyed by ever growing sales, fair trade had been generally contained to relatively small worldshops scattered across Europe and to a lesser extent, North America. Хоть Справедливая Торговля и поддерживалась на плаву растущими объёмами продаж, сбыт происходил в относительно маленьких магазинчиках - worldshop - разбросанных по Европе и, в меньшей степени, Северной Америке.
It wasn't. Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them. И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд.
Although the position is in some ways analogous to the Speaker of the House of Representatives, the powers of the president pro tempore are far more limited. Хоть по своей сути она и схожа с должностью спикера Палаты представителей США, но полномочия временного президента более ограничены.
Although it faced competition for political pre-eminence in the united Kingdom of England from the traditional West Saxon centre of Winchester, London's size and commercial wealth brought it a steadily increasing importance as a focus of governmental activity. Хоть он и столкнулся с конкуренцией политически превосходящего его центра западных саксов Уинчестера, размеры и богатство Лондона принесли ему неуклонно возрастающее значение центра политического сосредоточия.
This is a position he held earlier in his career, from 1984 to 1991. Although he has statewide responsibilities, he focuses much of his effort on projects in the northern part of the state. Хоть его должностные обязанности предусматривают деятельность в масштабах всего штата, большинство своих усилий он сосредоточивает на проектах, которые воплощаются в северной части Висконсину.
Although I'm letting you act as a fire extinguisher, but during some important moments, when you see my cue, you'll have to avoid us. Хоть я и беру тебя в качестве огнетушителя, в решающий момент ты должен скрыться из виду.