Примеры в контексте "Although - Хоть"

Примеры: Although - Хоть
Now, to his credit, Trichet has done something about this long-standing problem, although not without ruffling some feathers in the process. Теперь, надо отдать ему должное, Трише сделал хоть что-то для решения этой давней проблемы, хотя это и рассердило кое-кого в процессе.
So even to go from there, it's possible, although far-fetched, that in the future we could almost think of cancer being used as a therapy. Но когда само тело запускает процесс, хоть нам и кажется что это болезнь, но прекращать его это не совсем правильное решение.
The Fougas, although they were training planes, were armed. Хоть «Фуга» и были учебными самолетами, они имели вооружение.
I'll be leaving the hospital tomorrow, and my health will not be an issue going forward, although I may move a bit more slowly. Джек. что врачи позволили мне продолжить мою кампанию. хоть и двигаться я буду медленнее. и я на них отвечу.
So even to go from there, it's possible, although far-fetched, that in the future we could almost think of cancer being used as a therapy. Но когда само тело запускает процесс, хоть нам и кажется что это болезнь, но прекращать его это не совсем правильное решение.
Carnage fights the Superior Spider-Man and admits that although he liked using weapons, for him ripping and slashing the bodies is better. Карнидж вступает в сражение с Превосходным Человеком-пауком и признаёт, что, хоть ему и нравилось пользоваться оружием, всё же тела куда приятнее разрывать и разрезать.
"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen. «Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года», - сказал Доерксен.
Upon my life, she finds, although I cannot... myself to be a marvelous proper man. Клянусь, хоть это мне и непонятно, я для нее мужчина хоть куда.
And although he removed the tracker we had in him, the readings we did receive show that he was headed towards Central City. И хоть он вытащил маячок, судя по информации он движется в Централ Сити.
Turns out that although she thought the Dalai Lama was, incredibly, a llama she is, in fact, quite the romantic. Оказалось, что, хоть она и считала Далай-ламу ламой она, на самом деле, довольно романтичная.
And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. Копенгаген хоть и плотно населен, но не так, как очень населенные города.
If... you are able to give although it is a single blow, I will kneel down and I will call Teacher to you. Если... ты хоть раз коснешься меня мечом... я стану на колени и назову тебя моим учителем.
That's the consensus, so let's lose the Freddy's menus, although Ang the delivery guy was a solid nine. Значит, от нее мы отказываемся, хоть Энг, разносчик, получил твердую девятку.
The date of his coronation, December 28, is the official day of homage to King Taksin, although it is not designated as a public holiday. 28 декабря, день его коронации, хоть и не является национальным праздником, отмечается в его честь.
The Church was allowed to operate its own seminaries and to some extent local schools as well, although this became a central political issue into the 20th century. Церкви было разрешено вести образовательную деятельность в своих семинариях и отчасти в местных школах, хоть вопросы такого образования и были политизированны в 20 столетии.
Willis is currently in a coma at National City General, although her fate would have been much more grim had it not been for the timely arrival of Supergirl... В настоящее время Уиллис находится в коме, хоть и её судьба могла быть намного ужаснее, если бы не своевременное прибытие Супергёрл...
The series of Mejokarta, although not as long as that of Ghanada, has left its prominent mark in the genre of ghost stories in Bengali. Ряд историй о Меджокорте, хоть и не такие длинных, как о Гханаде, сделали неоценимый вклад в жанр рассказов о привидениях в Бенгалии.
It was she who renamed the original version, known as Dripping Pudding, which had been cooked in England for centuries, although these puddings were much flatter than the puffy versions made today. Ханна Глейс переделала и переименовала изначальный рецепт, который до этого назывался «Капающим пудингом», и выпекался в Англии столетиями, хоть эти пудинги и были более плоскими, чем нынешние.
It offered similar features to the AWE32, but also had a few notable improvements, including support for greater polyphony, although this was a product of 32 extra software-emulated channels. В целом это был продукт сходный по своим характеристикам с AWE32, но обладавший несколькими усовершенствованиями, включая улучшенную поддержку полифонии, хоть это и было реализовано лишь эмулируемыми программно дополнительными 32 голосами.
In the past, I've been a race car owner, a crew chief and a driving coach, although maybe not at the level that you're currently expecting. Одно время у меня был свой гоночный автомобиль, я был главным механиком и тренером по автогонкам, хоть и не на том уровне, что вы себе сейчас представляете.
And I have to tell you that although millions doesn't sound like a lot in terms of the billions that need to be connected, it's a start. Хоть «миллионы» и кажется немногим в сравнении с миллиардами людей, но я хочу отметить, что это всего лишь начало.
Fethiye although flattened by an earthquake and rebuilt with buildings of little charm is non-the-less a very convivial place that most people come to like, with a fascinating Market area, where any and everything can be bought or repaired. Фетхие, хоть когда-то и разрушенный землетрясением, был застроен не слишком красивыми домами, но, тем не менее, всё ещё является привлекательным местом, с отлично развитой инфраструктурой, где можно купить всё, что угодно и провести любой ремонт яхты.
So, this picture, although it is beautiful, is a 40-gigabyte picture of the whole proteome. Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.
And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. Копенгаген хоть и плотно населен, но не так, как очень населенные города.
So, this picture, although it is beautiful, is a 40-gigabyte picture of the whole proteome. Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.