| It's almost as if there's no war going on. | Так, как будто бы и войны совсем нет. |
| It was almost as if you could look at that calendar and just go... | Это было, как будто можно посмотреть на этот календарь и просто... |
| He knew about the leak, almost as though he expected it. | Да. Он знал об утечке, как будто он ожидал этого. |
| It's almost as if you wanted him to leave. | Это, как будто ты хочешь, чтобы он уехал. |
| It must be almost as good as living there. | Как будто и не уезжала оттуда. |
| It's almost like the concept of number being developed for symmetry. | Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. |
| I-It's almost like your soul is in this lantern. | Как будто... в этом фонаре заточена твоя душа. |
| It's almost as if something's come alive. | Как будто, рождается нечто живое. |
| It's almost like he dodged. | Он как будто увернулся от пули. |
| It's almost as if you're enjoying it. | Как будто ты даже этим наслаждаешься. |
| It's almost like we planned it. | Как будто мы так и планировали. |
| It's almost like half of Costa Rica every year. | Как будто половина Коста-Рики уничтожается ежегодно. |
| It's almost like the studio couldn't afford another X-Man. | Как будто студия не может нанять еще кого-то. |
| It's almost like she wants them to fail. | Она как будто хочет, чтобы они провалились. |
| It was almost as if this were something personal to him. | Как будто в этом было что-то личное. |
| It's almost like something out there knows I'm scanning it. | Будто что-то знает, что мы его сканируем. |
| It's almost as if it had gained strength throughout the night. | Как будто запах всю ночь набирал силу. |
| Does seem almost as if something were avenging itself for desecrating the tomb. | Как будто кто-то мстит за осквернение гробницы. |
| It's almost like he's never been here before. | Будто его никогда тут не было. |
| The fingers open and bend almost like they're broken and just hanging. | Пальцы раскрыты и согнуты, будто сломаны и просто висят. |
| It's almost like she's comparing two different authors. | Почти как будто она сравнивала двух разных авторов. |
| Like, sometimes I... I almost feel her body all around me. | Иногда я как будто... почти чувствовала, что она рядом. |
| It was almost as if she was already gone. | Казалось, будто ее уже нет. |
| Nothing on your girl - almost as if she doesn't exist. | На вашу же девушку ничего нет, как будто её не существовало. |
| Like my dreams are almost part of my waking life. | Будто мои сны вошли в реальность. |