It's almost as if there's no war going on. |
Так, как будто бы и войны совсем нет. |
It was almost as if you could look at that calendar and just go... |
Это было, как будто можно посмотреть на этот календарь и просто... |
He knew about the leak, almost as though he expected it. |
Да. Он знал об утечке, как будто он ожидал этого. |
It's almost as if you wanted him to leave. |
Это, как будто ты хочешь, чтобы он уехал. |
It must be almost as good as living there. |
Как будто и не уезжала оттуда. |
It's almost like the concept of number being developed for symmetry. |
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. |
I-It's almost like your soul is in this lantern. |
Как будто... в этом фонаре заточена твоя душа. |
It's almost as if something's come alive. |
Как будто, рождается нечто живое. |
It's almost like he dodged. |
Он как будто увернулся от пули. |
It's almost as if you're enjoying it. |
Как будто ты даже этим наслаждаешься. |
It's almost like we planned it. |
Как будто мы так и планировали. |
It's almost like half of Costa Rica every year. |
Как будто половина Коста-Рики уничтожается ежегодно. |
It's almost like the studio couldn't afford another X-Man. |
Как будто студия не может нанять еще кого-то. |
It's almost like she wants them to fail. |
Она как будто хочет, чтобы они провалились. |
It was almost as if this were something personal to him. |
Как будто в этом было что-то личное. |
It's almost like something out there knows I'm scanning it. |
Будто что-то знает, что мы его сканируем. |
It's almost as if it had gained strength throughout the night. |
Как будто запах всю ночь набирал силу. |
Does seem almost as if something were avenging itself for desecrating the tomb. |
Как будто кто-то мстит за осквернение гробницы. |
It's almost like he's never been here before. |
Будто его никогда тут не было. |
The fingers open and bend almost like they're broken and just hanging. |
Пальцы раскрыты и согнуты, будто сломаны и просто висят. |
It's almost like she's comparing two different authors. |
Почти как будто она сравнивала двух разных авторов. |
Like, sometimes I... I almost feel her body all around me. |
Иногда я как будто... почти чувствовала, что она рядом. |
It was almost as if she was already gone. |
Казалось, будто ее уже нет. |
Nothing on your girl - almost as if she doesn't exist. |
На вашу же девушку ничего нет, как будто её не существовало. |
Like my dreams are almost part of my waking life. |
Будто мои сны вошли в реальность. |