| It's almost like he choked on you. | Он будто захлебнулся тобой. |
| It almost feels like a first date. | Будто наше первое свидание. |
| It's almost hypnotic. | Как будто я под гипнозом. |
| After you almost killed me? | Просто сядь на корточки, будто ловишь... |
| It's almost like you can taste it. | Ты будто чувствуешь это. |
| It's almost like you don't exist. | Это будто вы не существуете. |
| It's almost as if he's connected to us. | Как будто он нам родня. |
| Smells almost... like marshmallow. | Пахнет будто... будто зефир. |
| It's almost like they're practicing magic tricks. | Будто они готовят какие-то фокусы. |
| It's almost like it's not me. | Как будто она не моя. |
| It's almost like I'm... | Это почти как будто... |
| It's almost like you're trying to avoid me. | Прямо как будто избегаешь меня. |
| You can hear it, almost. | Я будто слышу шум волн. |
| They almost look constructed. | Они как будто кем-то построены. |
| It's almost as if it's... | Она как будто бы... |
| It's almost like being in heaven. | Мы будто на небесах... |
| It almost appears to stand still. | Как будто оно вообще остановилось. |
| It's almost like they've been tipped off. | Будто им кто-то намекнул. |
| It's almost like she's rewarding | Выглядит так, будто она награждает |
| It's almost like a military display. | Будто они собрались на парад... |
| It's almost like we're married. | Как будто мы женаты. |
| It's almost like he's a different person than before... | Как будто стал другим человеком. |
| You sound almost sorry for them. | Ты как будто жалеешь их. |
| It was - it was almost like he was relieved. | Он... он будто освободился. |
| And - it was almost like he's asking for it. | Как будто специально меня провоцирует. |