| Alright, just out of curiosity and that's all... | Хорошо, но только из чистого любопытства... |
| Alright, fifty écus and that's it. | Ну, хорошо, пятьдесят экю. |
| Yes, alright then, let him off. | Да, хорошо, отпустите его. |
| Alright, I'll stay out of it. | Хорошо, я не буду вмешиваться. |
| Alright, let's go and talk to Mr Pagent. | Хорошо, поехали поговорим с мистером Пейджентом. |
| Alright, let's get these boxes out of the way. | Хорошо, давайте уберем эти коробки в сторону. |
| Alright, if you agree to dine out with me... | Хорошо, если ты согласишься пообедать со мной... |
| Don't you worry about your sonny boy, I'll be alright. | Не беспокойся за своего мальчика, всё будет хорошо. |
| Everything will be alright, honey. | Всё будет хорошо, дорогая, будет хорошо. |
| Alright, just give us a minute. | Хорошо, просто дайте нам минутку. |
| Alright, we'll follow up on Johnstone, and we'll have another chat to... | Хорошо, мы будем следить за Джонстоном, и нам надо будет еще поговорить... |
| Alright, I'll make it easier. | Хорошо, я сделаю всё проще. |
| Alright, that didn't work out so well. | Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало. |
| Alright, I'll have a Brandy Alexander. | Хорошо. Тогда мне "Бренди Александр". |
| Alright. I'll assume Aoyama's debt. | Хорошо, я возьму долг Аоямы на себя. |
| Alright we'll do it when you come back down. | Хорошо. Приложим лед, когда ты выйдешь из душа. |
| It will be alright, darling, I promise. | Все будет хорошо, дорогой, я обещаю. |
| Alright, let's hope they will trade their people for ours. | Хорошо. Будем надеяться, что они обменяют своих людей на наших. |
| Alright, I'll still bet he isn't. | Хорошо, я уверен, что его там нет. |
| Alright, you can stay here with us and think it over then talk to the judge tomorrow. | Хорошо, вы можете пока здесь остаться и все обдумать а завтра поговорите с судьей. |
| Here's a man that was shipwrecked and he did alright. | Вот человек, который пережил крушение корабля, и у него все было хорошо. |
| Just get these people out of here alright. | Просто убери этих людей отсюда, хорошо. |
| Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now. | Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас. |
| Alright, if you don't believe me... then you shoot me. | Хорошо, если ты не веришь мне... тогда пристрели меня. |
| I promise you everything will be alright. | Я тебе обещаю, все будет хорошо. |