Английский - русский
Перевод слова Allright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Allright - Хорошо"

Все варианты переводов "Allright":
Примеры: Allright - Хорошо
Alright, just out of curiosity and that's all... Хорошо, но только из чистого любопытства...
Alright, fifty écus and that's it. Ну, хорошо, пятьдесят экю.
Yes, alright then, let him off. Да, хорошо, отпустите его.
Alright, I'll stay out of it. Хорошо, я не буду вмешиваться.
Alright, let's go and talk to Mr Pagent. Хорошо, поехали поговорим с мистером Пейджентом.
Alright, let's get these boxes out of the way. Хорошо, давайте уберем эти коробки в сторону.
Alright, if you agree to dine out with me... Хорошо, если ты согласишься пообедать со мной...
Don't you worry about your sonny boy, I'll be alright. Не беспокойся за своего мальчика, всё будет хорошо.
Everything will be alright, honey. Всё будет хорошо, дорогая, будет хорошо.
Alright, just give us a minute. Хорошо, просто дайте нам минутку.
Alright, we'll follow up on Johnstone, and we'll have another chat to... Хорошо, мы будем следить за Джонстоном, и нам надо будет еще поговорить...
Alright, I'll make it easier. Хорошо, я сделаю всё проще.
Alright, that didn't work out so well. Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало.
Alright, I'll have a Brandy Alexander. Хорошо. Тогда мне "Бренди Александр".
Alright. I'll assume Aoyama's debt. Хорошо, я возьму долг Аоямы на себя.
Alright we'll do it when you come back down. Хорошо. Приложим лед, когда ты выйдешь из душа.
It will be alright, darling, I promise. Все будет хорошо, дорогой, я обещаю.
Alright, let's hope they will trade their people for ours. Хорошо. Будем надеяться, что они обменяют своих людей на наших.
Alright, I'll still bet he isn't. Хорошо, я уверен, что его там нет.
Alright, you can stay here with us and think it over then talk to the judge tomorrow. Хорошо, вы можете пока здесь остаться и все обдумать а завтра поговорите с судьей.
Here's a man that was shipwrecked and he did alright. Вот человек, который пережил крушение корабля, и у него все было хорошо.
Just get these people out of here alright. Просто убери этих людей отсюда, хорошо.
Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now. Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас.
Alright, if you don't believe me... then you shoot me. Хорошо, если ты не веришь мне... тогда пристрели меня.
I promise you everything will be alright. Я тебе обещаю, все будет хорошо.