Alright, just out of curiosity and that's all... |
Хорошо, но только из чистого любопытства... |
Alright, fifty écus and that's it. |
Ну, хорошо, пятьдесят экю. |
Yes, alright then, let him off. |
Да, хорошо, отпустите его. |
Alright, I'll stay out of it. |
Хорошо, я не буду вмешиваться. |
Alright, let's go and talk to Mr Pagent. |
Хорошо, поехали поговорим с мистером Пейджентом. |
Alright, let's get these boxes out of the way. |
Хорошо, давайте уберем эти коробки в сторону. |
Alright, if you agree to dine out with me... |
Хорошо, если ты согласишься пообедать со мной... |
Don't you worry about your sonny boy, I'll be alright. |
Не беспокойся за своего мальчика, всё будет хорошо. |
Everything will be alright, honey. |
Всё будет хорошо, дорогая, будет хорошо. |
Alright, just give us a minute. |
Хорошо, просто дайте нам минутку. |
Alright, we'll follow up on Johnstone, and we'll have another chat to... |
Хорошо, мы будем следить за Джонстоном, и нам надо будет еще поговорить... |
Alright, I'll make it easier. |
Хорошо, я сделаю всё проще. |
Alright, that didn't work out so well. |
Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало. |
Alright, I'll have a Brandy Alexander. |
Хорошо. Тогда мне "Бренди Александр". |
Alright. I'll assume Aoyama's debt. |
Хорошо, я возьму долг Аоямы на себя. |
Alright we'll do it when you come back down. |
Хорошо. Приложим лед, когда ты выйдешь из душа. |
It will be alright, darling, I promise. |
Все будет хорошо, дорогой, я обещаю. |
Alright, let's hope they will trade their people for ours. |
Хорошо. Будем надеяться, что они обменяют своих людей на наших. |
Alright, I'll still bet he isn't. |
Хорошо, я уверен, что его там нет. |
Alright, you can stay here with us and think it over then talk to the judge tomorrow. |
Хорошо, вы можете пока здесь остаться и все обдумать а завтра поговорите с судьей. |
Here's a man that was shipwrecked and he did alright. |
Вот человек, который пережил крушение корабля, и у него все было хорошо. |
Just get these people out of here alright. |
Просто убери этих людей отсюда, хорошо. |
Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now. |
Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас. |
Alright, if you don't believe me... then you shoot me. |
Хорошо, если ты не веришь мне... тогда пристрели меня. |
I promise you everything will be alright. |
Я тебе обещаю, все будет хорошо. |