| No. No, it's alright. | Нет, нет, всё хорошо. |
| Alright, I'll stay until the end of Year but you'd better help me unpack. | Хорошо, я останусь до конца года! ... но тебе лучше помочь мне распаковать вещи. |
| It's alright as long as the car is okay. | Это хорошо до тех пор, пока машина в порядке. |
| Alright, folks, that's a wrap. | Хорошо, народ, с этим закончили. |
| Alright, let me show you to your area, sir. | Хорошо, пойдём покажу, где тебе лучше приземлиться, сэр. |
| Aniki looks like he's sleeping, so it's alright. | Похоже, Аники спит, значит, всё хорошо. |
| If everything's alright I'll be on my way. | Если все хорошо, то я уже ухожу. |
| Alright, you think of an explanation. | Хорошо, ты думаешь об объяснении. |
| Alright I'll get some water. | Просто воды. Хорошо, вот вода. |
| Alright if you consider it's necessary I'll have a word with the Commissioner of Police. | Хорошо. Если вы считаете, что это необходимо, Я поговорю со Специальным уполномоченным Полиции. |
| Alright, Veta, just wait till I get my hat and coat. | Хорошо, Вита. Подожди, я возьму шляпу и пальто. |
| Alright, I want a man posted on every road out of town. | Хорошо, я хочу человека на на каждой дороге от города. |
| I'm here, it's alright. | И говорю: "Я здесь, все хорошо". |
| Alright, Dwayne, we spooked on the phone. | Хорошо, Двэйн, мы говорили по телефону. |
| Mal, I'm alright here. | Мэл, мне и здесь хорошо. |
| Alright then, Mr Hunt crosses the border at eleven on Monday morning, thanks very much. | Ну хорошо, мистер Хант пересёк границу в понедельник, в одиннадцать утра, спасибо большое. |
| Alright, thank you, godbye. | Хорошо, спасибо, до свидания. |
| Alright, I'm just going to use the same protocol from when we reactivated Elena's CMR... | Хорошо, я просто воспользуюсь тем же протоколом, с помощью которого мы перезапустили клеточную память Елены... |
| Alright, gentlemen start your engines. | Хорошо, господа заводите ваши моторы. |
| Alright, I'll talk about my secret business, Marlene. | Хорошо, Марлен, я расскажу о моих тайных делишках. |
| Alright, Lyle, I have a question about the rules. | Хорошо, Лайл, у меня есть вопрос по правилам. |
| Alright I think I have a way in there. | Хорошо, думаю, нам сюда. |
| Alright, settle down, let's not panic. | Хорошо, успокойтесь, давайте не будем паниковать. |
| Alright, I rode out to the dig after lunch. | Хорошо. После обеда я верхом ездила на раскопки. |
| Alright! I hated Louise Leidner. | Хорошо, я ненавидел Луизу Ляйднер. |