If your condition the following night is as good as now, you'll be alright |
Если завтра вечером твое состояние будет такое же хорошие как сейчас - все будет хорошо. |
We've got to ssee... tell the Gonds that we're alright haven't we? |
Можем навестить... скажим гондов, что с нами всё хорошо, не так ли? |
Listen, mate, I've got a Commission hearing this morning, but I still want you to come into my chambers today, alright? |
Послушай, у меня слушание на Комиссии этим утром, но я все равно хочу, чтобы ты пришел ко мне сегодня, хорошо? |
Okay, alright... then why... why didn't you fly away? |
Ну хорошо, ... а почему же... вы тогде не улетели? |
Alright, one for me and one for you... |
Хорошо: один -вам, один - мне... |
I want to make friends with him... so be a perfect hostess tonight... and charge it up to victory, alright? |
Я хочу с ним подружиться, так что будь сегодня примерной хозяйкой, и пусть это приведёт нас к победе, хорошо? |
The square on the 1st element plus the square on the 2nd element plus or minus as much alright. |
Квадрат первого числа плюс квадрат второго числа плюс или минус удвоенное... Хорошо, пишем квадрат первого числа. |
Look for ones and twos, alright? |
Старайтесь выбить 1 или 2, хорошо? |
Alright, this is very thouching, i mean, family reunion, but we could move like hell once? |
Ну, хорошо, всё это очень трогательно, воссоединение семьи но, может быть, мы уже пойдём? |
Alright, you remember we were talking about John Philip Sousa, a great March composer at the turn of the century? |
Хорошо. Помните, мы говорили с вами о Джоне Филиппе Сузо? Сочинителе маршей, жившем на рубеже веков. |
Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and, out. Alright, very good. |
тарайтесь себ€ не выматывать, фиксируйте внимание на положении мышц и дыхалке... дох-выдох... от так, хорошо. |
Alright. Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? |
Ладно. Хорошо, если более крупные рынки будут повышать стимул к созданию новых идей, как же мы максимизируем этот стимул? |
Alright, go ahead and eat. |
Как тебе этот план? - Хорошо |
Alright, Mr Lo, just follow my finger with your eyes, and tell me, why were you here? |
Хорошо, мистер Лоу, просто следите глазами за движением моего пальца, и расскажите мне, зачем вы пришли? |
We're going right now, alright? |
Сейчас я тебя отсюда вытащу, хорошо? |
How's this, is this alright? |
Хорошо. Дай лапу. Осторожно, не упади. |
Alright... off you go...! |
Хорошо, идем. Идем, идем. |
I don't... I don't know... my boss, he just thinks that this will help my career and I jus... Alright... alright. |
я... я не зна... мой босс, он думает это мне поможет в карьере и я просто... хорошо - хорошо |
It's alright, what do you mean it's not good? |
Это хорошо, что вы имеете в виду, что это не хорошо? |
milk alright listen michio don't move michio stay here and don't move |
Миики. Всё хорошо. Слушай, Митио. |
Look, we'll get you back to the house and then I'll get you some food, alright? |
Слушай, давай вернёмся домой, а потом я тебе найду еды, хорошо? |
You could and get dressed and we'll bring you some, alright? |
Ты иди одевайся, мы тебе принесём, хорошо? |
No, no, no, picture it, picture it, picture it, alright? |
Нет, нет, нет, сфотографируй, сфотографируй, хорошо. |
Alright, then I think we're going to have to expect nothing, right, and then |
Хорошо, тогда мы не должны ожидать ничего? - Точно. |
Alright, closed-circuit rebreather - what is it about it that makes it different from scuba, and why is it better? |
Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла - с чем же его едят, и что отличает его от акваланга, и почему же он лучше? |