| We do it together, alright? | И мы сделаем это вместе, хорошо? |
| I think it just stopped becoming a passion for most of us so we said, 'Alright, let's stop. | Я думаю, что это просто перестало быть страстью для большинства из нас, поэтому мы сказали: «Хорошо, давайте остановимся» . |
| Alright, what am I looking at? | Хорошо, на что я смотрю? |
| Alright, then fine, you know what? Till someone tells me otherwise, I have work to do. | Хорошо тогда прекрасно, знаете что, пока кто-нибудь не скажет мне иначе, я буду занята своей работой. |
| Alright, Naivety, leave me alone, will you? | Хорошо, Наивность, оставь меня в покое, ладно? |
| Alright, but what are my duties then? | Хорошо, но какие у меня будут обязанности? |
| Are you alright, my darling? | С тобой все хорошо, дорогая? |
| Are you alright, Mash Hassan? | У тебя все хорошо? Хасан? |
| Alright, Tina, we've been over this, okay? | Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно? |
| Alright... what, for example? | Хорошо. О чем, например? |
| You lead the Decepticons away, alright? | Уводи за собой Десептиконов, хорошо? |
| Now you keep off drugs, alright? | Давайте воздержимся от наркотиков, хорошо? |
| I am waiting for dinner, alright? | Тогда жди нас на ужин, хорошо? |
| Alright, let's get you home, doc. | Хорошо, давай ка доставим тебя домой, док |
| Alright, and at that time the entire | Хорошо, и в то время весь |
| Alright, we need to figure out anyone this Sarkesian guy came in contact with during the last month. | Хорошо, мы должны выяснить все возможное у Саркесяна о тех парнях с которыми он контактировал в последний месяц. |
| Alright... what have you got? | Хорошо... что там у тебя? |
| Just staying on time, alright? | Так что оставайся здесь, хорошо? |
| We're Bondi detectives, alright? | Мы детективы из Бонди, хорошо? |
| You can have it when we're done, alright? | Ты сможешь его забрать, когда мы закончим, хорошо? |
| Alright, I don't know if this helps or not, but we know the Ancients were almost wiped out by a similar plague. | Хорошо, не знаю, поможет ли это, но мы знаем, что Древние практически вымерли от похожего заболевания. |
| So, don't be hasty alright? | Так что не будьте поспешными, хорошо? |
| It was free of charge, alright? | А сладость за счет заведения, хорошо? |
| Pull it when I say go, alright? | Выньте его, когда я скажу, хорошо? |
| I said, "Alright, let's take it one day at a time," like we do in every other chapter of our life. | Я сказал: «Хорошо, будем жить от одного дня к другому, как мы это делаем в любые другие периоды жизни». |