| Alright, it was never exactly 'Brokeback Mountain.' | Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"». |
| Is everything alright or did I miss something? | Всё хорошо? Или, я ещё чего незнаю? |
| alright look Dad ask me something anything okay did you do your homework today son? | Папа. У меня не хватает слов, чтобы выразить, как мне хорошо от того, что ты так заботишься о моём образовании. |
| Alright, so... you guys are taking precautions and- | Ну хорошо, значит, вы ведете себя осторожно, и... |
| I'll give you the go/no go, alright? | Я дам вам знак, идти или нет, хорошо? |
| Swordfish. - Alright, swordfish! | Ну, хорошо, пусть будет рыба-меч! |
| Alright, fine, I won't. | Хорошо, я больше не буду... не буду... |
| And even the plot in Fregene, - Alright! | И даже землю во Фреждене! - Ну хорошо. |
| Alright, I'll stay, you fellows have a good time | Ладно. Я останусь, а вы идите и хорошо проведите время. |
| Alright, it was never exactly 'Brokeback Mountain.' | Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"». |
| It's alright if I die... is that what you're thinking? | Все будет хорошо если я умру. |
| Very well, quick family meeting, alright? | Очень хорошо, Быстрый семейные встречи, хорошо? |
| Alright You throw in that pack of Bugles and you've got yourself a deal | Хорошо - только если ты еще добавишь печеньки |
| And we'll find the reason, alright sandra? And you're going to follow me. | И мы во всем разберемся, хорошо, Сандра? |
| Alright, that bought us a little time, that bought us a little time, now we got to revert to manual control. | Хорошо, выиграли немного времени, Теперь нужно перейти на ручное управление. |
| Alright, I know, I won't go there again. | Хорошо, я больше не буду туда ходить |
| Alright, it'll be a really quick game, okay? - Yes. | Хорошо, но только по быстрому, идёт? |
| It's alright, it's alright! | Мама! - Всё хорошо, хорошо! |
| Alright then, I'll go with them, Is that alright? | Хорошо. Я тогда поеду. Сойдет? |
| Alright, we'll have to make do with him, won't we lad? | Его зовут Йерун' Парень? Ну и хорошо. |
| It's alright, come on, we'll find her, we'll find her, come on. | Все хорошо, мы найдем ее, найдем. Идем. |
| Is it alright then to be lazy for this single hour? | Хорошо ли стать ленивой всего на часок? |
| Alright, now try to stay off the hoverboard for at least a week, Hudson, okay? | На гироскутере не кататься около недели, хорошо, Хадсон? |
| Alright, let's go, let's go, let's go. | Хорошо, пойдем, пойдем, пойдем. |
| Me too. Alright, the I'll get some. | я поддерживаю хорошо, сейчас принесу. |