Английский - русский
Перевод слова Allright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Allright - Хорошо"

Все варианты переводов "Allright":
Примеры: Allright - Хорошо
We fully concur with Ambassador Albright that the leadership of the Secretary-General will determine whether the United Nations system provides a smoothly coordinated response to humanitarian crises. Мы полностью согласны с послом Олбрайт в том, что руководство Генерального секретаря будет определяющим фактором, предоставит ли система Организации Объединенных Наций хорошо скоординированный отклик на гуманитарные кризисы.
It's alright, it's alright, you're quite safe! Все хорошо, все хорошо, ты в безопасности!
Alright, let's just slow down on the honesty part, alright? Ладно, давай-ка притормозим немного, хорошо?
Calm down Clara, everything will turn out alright, everything will turn out alright Успокойся, Клара... всё будет хорошо, Клара, всё будет хорошо, Клара.
No, it's not alright. Всё хорошо. Нет, не хорошо.
Alright, if you don't want to buy a new outfit, let's just go. Хорошо, если ты не хочешь покупать новую одежду, пойдём так.
alright look, you take a note to the warlord. Хорошо, отнесешь эту записку Командору.
Look, get your hands off of me, alright? Слушайте, давайте без рук, хорошо?
Alright, give me a liver... temp on her. So, since... Хорошо, только потерпите немного, дайте и мне оглядеться.
Alright, what do you want for it? Хорошо, что ты хочешь за это?
Alright, well, fine, okay? Хорошо, ладно, пусть так.
Why does everything always have to be alright? Почему все должно быть всегда хорошо?
Alright, well, I'll leave you guys talk. Хорошо, ну, не буду вам мешать.
Alright, but my wife has a weak heart, she might start feeling ill. I don't... Хорошо, но у моей жены слабое сердце, ей может стать плохо.
Just take a look at him, alright? Только взгляните на него, хорошо?
Okay, I don't know, alright? Хорошо, я не знаю, ладно?
Yes, I am alright, mister. Да, всё хорошо, аджоши.
Alright then, start with something small, something more familiar with. Начнем с чего-нибудь малого, с чем мы хорошо знакомы.
Alright, but what shall I say to the police? Хорошо, но что мне сказать страже?
Alright, can you tell us where he is? Хорошо, вы можете сказать, где он?
Alright, what are you three doing here? Хорошо, что вы трое здесь делаете?
You come pick her up after work, alright? Вы будете забирать её после работы, хорошо?
I'll get it for you tomorrow, alright? Я дам её тебе завтра, хорошо?
Alright, let's just go around the room, and tell me what you believe in. Хорошо, начнем по кругу. Расскажите, во что вы верите.
I got a question for him, alright? Я задам ему вопрос, хорошо?