You said it would be alright! |
Ты говорил, что все будет хорошо! |
Claire, Claire, you're alright. |
Клэр, Клэр, Всё хорошо. |
Alright, it's not exactly Raffles here, but we treat them fair. |
Ладно, тут конечно не Раффлз, но мы хорошо с ними обращаемся. |
alright, I'm sorry, OK? |
Хорошо, я прошу прощения, ладно? |
They already know the codes, so the first thing you need to know is base means raise, alright. |
Они уже знают коды, поэтому первое, что вам нужно знать базы означает поднять, хорошо. |
it should feel as though everything is alright. |
ты будешь чувствовать, что все хорошо. |
Alright, so what are we talking about here? |
Хорошо. Итак, о чем мы здесь говорим? |
Alright, so what's this big surprise? |
Хорошо, так что это за большой сюрприз? |
Can you see alright, sir? |
Вам всё хорошо видно, месье? |
Hanna, just think, alright? |
Ханна, просто подумай, хорошо? |
Alright, I'll give you one |
Хорошо, я дам вам одну. |
Alright... that's it, okay, there we are... |
Хорошо... это оно, так, вот ты где... |
Just one more test, alright? |
Только ещё один тест, хорошо? |
Alright, well things being as they are all day, and I won't get better offer today. |
Хорошо. День не сложился с самого утра, и вряд ли я получу сегодня лучшее предложение. |
We'll contact you tomorrow, alright? |
Мы свяжемся с вами завтра, хорошо? |
Try to be happy for more than ten seconds at a time, alright? |
Постарайтесь быть счастливым в течение более десяти секунд за один раз, хорошо? |
This is extremely valuable, alright? |
Это очень ценная штука, хорошо? |
Alright, does everybody know what to do? |
Хорошо, все знают, что делать? |
Look, I can't do anything right now, alright? |
Слушай, я не могу ничего делать прямо сейчас, хорошо? |
Alright, but what about the hearse and the formalities? |
Хорошо, но как быть с катафалком и необходимыми формальностями? |
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. |
Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему. |
and I hope you will be alright with your friends |
и я надеюсь, что тебе будет хорошо с друзьями |
Alright, coach... what's next? |
Ну хорошо, тренер... что дальше? |
Alright Harry, you're all in? |
Хорошо, Гарри, ты все сделал? |
It's alright, Amy, really |
Всё хорошо, Эми, правда! |