| Alright, you can keep pilfering from me, but cap it at 5%. | Хорошо, ты можешь обворовывать меня, но в пределах 5%. |
| Alright, well, if you get hungry or thirsty... | Хорошо, если захотите есть или пить, |
| That's alright, we'll just put some anticeptic on it. | Мы просто нанесем антисептик, все будет хорошо. |
| Alright, dad! I'll add you! | Хорошо, папа, я тебя добавлю |
| Alright Mr. Fox, have you ever been in a similar situation? | Хорошо, мистер Фокс, вы когда-нибудь участвовали в подобном? |
| That's alright, I don't think that. | Ну хорошо, я так не думаю. |
| It tested well with focus groups, alright? | Тестирование прошло с фокус-группой, хорошо? |
| Alright, I need to go in there. | хорошо, я должна пойти туда. |
| Alright, love, don't get your burkah in a twist. | Хорошо, любовь моя, не помни свою бурку. |
| S., don't worry, alright? | Эс, не волнуйся, хорошо? |
| Alright, Crabtree, what do you think? | Хорошо, Крабтри, что вы думаете? |
| Alright, let me get a few things out of the way, right off the bat. | Хорошо, давайте я уберу пару вещей, чтоб не мешали, прямо сразу. |
| Alright, we'll look into it further and get back to you. | Хорошо, мы все изучим, и еще вернемся к вам. |
| The kids from the home can work alright, but they can be stubborn at times, too. | Ребята из детского дома могут работать хорошо, Но они могут быть такими упрямыми. |
| Alright, well, thanks, I should get going. | Хорошо, мне, пожалуй, пора. |
| I'd like to see you, alright? | Я хотела бы увидеть тебя, хорошо? |
| Alright Kripke, that last interest strikes me as the least objectionable and I would like to propose that we do that together. | Хорошо, Крипке, последний вариант кажется мне наиболее приемлемым. и я предлагаю заняться этим вместе. |
| Let's start from square one, alright? | Давай начнем с нуля, хорошо? |
| Alright boy, it's your lucky day. | Хорошо мальчик, это твой счастливый день |
| I'll be back in a minute, alright? | Я вернусь через минуту, хорошо? |
| Alright, Ash, you get these little kids organized... and put together some kind of a K.P. unit or something to keep this sewer clean. | Хорошо, Эш, возьми этих детишек и организуй... что-нибудь вроде наряда по кухне или отряда по наведению здесь порядка. |
| Stay away from the body, alright? | Держись подальше от тела, хорошо? |
| You think it'd be alright if I'd continued? | Как думаешь, будет хорошо, если я продолжу? |
| Alright, who's first on your list? | Хорошо, кто первый в вашем списке? |
| Alright, I've a great idea for tonight! | Хорошо! У меня есть отличная идея... |