| Alright, if I hit, will you take me? | Хорошо. А если удастся, возьмешь? |
| Alright, let's not jinx, I'm going to war! | Хорошо, давай не будем мелочится, я иду воевать! |
| It's alright, I'm the best. | Всё хорошо, я - лучшая! |
| Alright, well, how about you buy me that cup of coffee? | Ж: Хорошо, тогда как насчет чашечки кофе? |
| Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? | Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо? |
| OK. Alright. B-E-D apostrophe S. | Ну хорошо. "Кровати-кровати". |
| Okay, alright, well just, just let us know, we're here, you can reach us all weekend. | Хорошо Мы просто хотим знать,... мы будем здесь... до конца этой недели. |
| Alright this way... or will I lie down? | Так хорошо... или мне лучше лечь? |
| I've gone through the luggage alright but I haven't seen you clearly | Я хорошо проверила багаж, но не разглядела тебя. |
| Alright, you hand me Teng Piao first and I'll give you the amnesty tomorrow | Хорошо, сначала отдай мне Тенг Пьяо а я выдам тебе амнистию завтра. |
| Mom is confident so you be confident too, alright? | Мама уверена, поэтому будь уверен и ты, хорошо? |
| It takes time to get ready! - Alright that's enough. | На это ушло время, чтобы хорошо выглядеть, ладно, достаточно! |
| That moment when everything in our world inside and out... was alright. | когда всё в этом мире, внутри и снаружи... было хорошо. |
| Alright, remember, always take cash! | Хорошо, но пусть платит только наличными! |
| Tell Julie to restock the faux bells and to take the sign out of the window, alright? | Скажи Джули, чтобы она пополнила запас ненастоящих колокольчиков, и пусть уберет вывеску из окна, хорошо? |
| Alright, look, maybe you're not a part of this, but you can help us. | Хорошо, смотри, может ты и не имеешь отношения к этому, но ты можешь помочь нам. |
| Alright, which one makes me smell available? | Хорошо, какой из них лучше подходит мне? |
| Wherever it was, you can't be doing it, alright? | Не важно где это было, ты не можешь этим заниматься, хорошо? |
| Alright, but you owe me, big time! | Хорошо, но ты будешь обязана мне, очень! |
| Well, I'll send you lunchbox from now on, alright? | Тогда, с этих пор я буду отправлять тебе обед, хорошо? |
| I have members of the congress coming in right now trying to get the Sheikh Citizenship, alright? | У меня есть члены Конгресса, которые в ближайшее время придут чтобы попытаться получить Гражданство Шейха, хорошо? |
| Let me know when he gets back to you, alright. | Слушай, дай мне знать, когда он перезвонит, хорошо? |
| Jeff. It'll work out, alright? | Джеф, на этот раз все будет хорошо. |
| I'll let you know when we're ready for your questions, alright? | Я дам тебе знать, когда мы будем готовы для твоих вопросов, хорошо? |
| Alright, I'll lay off a day. | Хорошо, а сколько потребуется времени, чтобы всё излечить? |