Английский - русский
Перевод слова Allright
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Allright - Хорошо"

Все варианты переводов "Allright":
Примеры: Allright - Хорошо
Alright, he called our bluff. Хорошо, наш блеф он раскрыл.
Alright, beat a confession out him. Хорошо, выбивай из него признание.
Alright sir, keep moving forwards, go, come on. Хорошо, сэр, продолжаем двигаться вперед, пошли, давай.
Alright, then, make me aware of it. Хорошо, тогда, известите меня об этом.
Alright, we have our city' specs, mission reports and tactical assessments all ready to go. Хорошо, мы полностью подготовили спецификации нашего города, отчеты миссий и тактические оценки.
Looks like things are alright with you, too. Похоже, у тебя дела тоже идут хорошо.
Okay, alright... then why... Ну хорошо, ... а почему же...
Alright, but I'm sticking close. Хорошо, но я буду поблизости.
Alright, let's talk about my suicide attempt. Хорошо, давайте поговорим о моей попытке самоубийства.
Alright, full points for that. Хорошо, все очки за это.
Alright, I suppose that would be quicker. Хорошо, полагаю, так будет быстрее.
Alright, Rupert, I'll ask you. Хорошо, Руперт, я спрошу тебя.
Alright, beautiful people, go make beautiful music. Хорошо, красивые люди. Пожалуйста, создайте красивую музыку.
Alright. Bring me my reserve. Хорошо, принеси мне мой запас.
I'm just glad you're alright. Я рада, что у тебя все хорошо.
Alright then, go back to your studies. Хорошо, тогда возвращайся к своим занятиям.
First time it went alright, but let's see it again. Первый раз прошел хорошо, но посмотрим, что будет дальше.
Alright. I'll talk to Kesler. Хорошо, я поговорю с Кеслер.
Easy, darling, it'll be alright. У спокойся, дорогой, сейчас все будет хорошо.
I think she'll be alright. Думаю, с ней всё будет хорошо.
Alright, we're almost there. Хорошо, мы почти у цели.
Mommy will put a bandage, and you'll be alright. Мама помажет тебе ранку, и все будет хорошо.
Alright darling, good night but don't stay awake too late. Хорошо дорогой, спокойной ночи, но не ложись слишком поздно.
Alright, we wrapping it up. Хорошо, мы огородим место преступления.
Are you sure everything's alright, Philip? Вы уверены, что с вами всё хорошо, Филип?