Английский - русский
Перевод слова Allow
Вариант перевода Разрешить

Примеры в контексте "Allow - Разрешить"

Примеры: Allow - Разрешить
Allow international election observation in all upcoming elections (Canada); разрешить международное наблюдение за выборами на всех предстоящих выборах (Канада);
104.30. Allow journalists to freely exercise their profession and grant international media access to its territory (France); 104.30 разрешить журналистам свободно осуществлять свою профессию и предоставить международным средствам массовой информации доступ на территорию Сирии (Франция);
Allow visits by international humanitarian organizations to all detention places (Poland); 113.62 разрешить посещение всех мест заключения международными гуманитарными организациями (Польша);
Allow the establishment of private media and issue licences to private broadcasting radio and television stations (Belgium); 122.166 разрешить создание частных СМИ и выдавать лицензии частным радиовещательным и телевизионным компаниям (Бельгия);
(e) Allow international traders in areas with inadequate provision of services to negotiate... ё) разрешить участникам международной торговли в районах, где предложение услуг является недостаточным, согласовывать...
Allow image types include JPG, PNG, BMP and GIF four common formats, each picture must not exceed 5MB, can be directly linked. Разрешить относятся типы изображений JPG, PNG, BMP и GIF четырех общих форматов, каждая фотография не должна превышать 5MB, могут быть непосредственно связаны между собой.
108.7. Allow abortion at least when pregnancy poses a risk to the health of the pregnant woman (Slovenia); 108.7 разрешить аборты, по крайней мере, когда беременность угрожает здоровью женщины (Словения);
Allow more freedom of movement of the people and foreigners in the country as a way to generate economic activities (Malaysia); разрешить более свободное передвижение граждан и иностранцев в стране в качестве способа расширения экономической деятельности (Малайзия);
124.46 Allow religious groups to worship and communicate religious believes freely (United States of America); 124.46 разрешить религиозным группам свободно совершать свои обряды и распространять свои религиозные убеждения (Соединенные Штаты Америки);
There are two other options: Allow, which allows all inbound connections and Block all connections, which blocks all inbound connections. Здесь есть еще две опции: Разрешить, что разрешит все входящие подключения, и Блокировать все подключения, что будет блокировать все входящие подключения.
(x) Allow all persons who were deported or expelled from the occupied territories to return and, where applicable, have their properties restituted. х) разрешить всем лицам, которые были депортированы или высланы с оккупированных территорий, возвратиться на родину и, по возможности, обеспечить возвращение их собственности.
95.11. Allow the Working Group on Arbitrary Detention to visit the country and to be guaranteed access to all places of detention (Switzerland); 95.11 разрешить Рабочей группе по произвольным задержаниям посетить страну и обеспечить ее доступ ко всем местам лишения свободы (Швейцария);
95.12. Allow a visit by the Working Group on Arbitrary Detention, granting it full access to all detention centres (Slovakia); 95.12 разрешить Рабочей группе по произвольным задержаниям посетить страну и предоставить ей полный доступ ко всем местам лишения свободы (Словакия);
107.34. Allow visits of ICRC to address issues regarding humanitarian assistance, internally displaced persons and persons deprived of their freedom (Uruguay); 107.35. 107.34 разрешить МККК проводить посещения с целью решения вопросов, касающихся гуманитарной помощи, внутренне перемещенных лиц и лиц, лишенных свободы (Уругвай);
(a) Allow one judge to engage in another professional occupation in his home country and to work part-time at the International Tribunal while drafting his final judgement; and а) разрешить одному судье заниматься другой профессиональной деятельностью в его родной стране и работать неполное время в Международном трибунале при разработке его окончательного решения; и
Allow humanitarian agencies to resume food assistance and grant WFP full, safe and unhindered access to the country in order to monitor aid distribution (Canada); разрешить гуманитарным учреждениям возобновить оказание продовольственной помощи и предоставить ВПП полный, безопасный и беспрепятственный доступ в страну для контроля за распределением помощи (Канада);
(b) Allow humanitarian agencies to stay in the country to ensure food distribution to target groups with effective monitoring, and promote sustainable agricultural development to ensure food security; Ь) разрешить гуманитарным учреждениям оставаться в стране для обеспечения адресного распределения продовольствия при эффективном мониторинге и содействовать устойчивому сельскохозяйственному развитию в целях достижения продовольственной безопасности;
(c) Allow Rohingya people, including children, who fled Myanmar to return to the country, and assist them in their reintegration. с) разрешить покинувшим Мьянму представителям народности рохингья, включая детей, вернуться в страну и оказать им содействие в реинтеграции.
113.42. Allow the United Nations special procedures - especially the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture - to visit the country (Italy); 113.42 разрешить специальным процедурам Организации Объединенных Наций, особенно Рабочей группе по произвольным задержаниям и Специальному докладчику по вопросу о пытках, посетить страну (Италия);
Allow full and unhindered access for humanitarian assistance, in compliance with Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014); Ь) разрешить полный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи в соответствии с резолюциями 2139 (2014) и 2165 (2014) Совета Безопасности;
Allow international independent organizations to visit Cuba (United Kingdom); разрешить представителям международных независимых организаций посещать Кубу (Соединенное Королевство);
Allow privately owned media outlets to be established (New Zealand); 97.2. разрешить создание частных органов СМИ (Новая Зеландия);
Allow, in a flexible general manner, the visit of independent organizations and national and international NGOs to the detention centres (Spain); 113.64 разрешить - в гибком общем порядке - посещение следственных изоляторов независимыми организациями и национальными и международными НПО (Испания);
Allow national and international NGOs to conduct their work in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights (Chile); 113.80 разрешить национальным и международным НПО осуществлять свою деятельность в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах (Чили);
Select the Allow option, otherwise all traffic will be blocked and the function of port mapping will be irrelevant. Выберите опцию Allow (Разрешить), иначе весь трафик будет заблокирован и функционирование port mapping (отображение порта) будет неуместным.