Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Allocation - Средства"

Примеры: Allocation - Средства
After the reduction of budgetary expenses in 1999, the allocation for education amounted to 30.6 per cent. После сокращения бюджетных расходов в 1999 году средства, выделяемые на образование, составили 30,6%.
In that respect, we envisage that the funding mechanism for that office may require an adjustment of its current allocation under special political missions. В этой связи мы предполагаем, что может потребоваться внести изменения в механизм финансирования этой Канцелярии, средства которой в настоящее время выделяются по статье специальных политических миссий.
There is another allocation in the 2005 budget for continuation of these schemes. В бюджете 2005 года выделяются дополнительные средства, предназначенные для дальнейшего осуществления этих планов.
The allocation shall be made in accordance with needs. Финансовые средства будут выделяться в соответствии с потребностями.
In the area of women and the media, a balanced allocation of programmes should be reached. В подразделе «Женщины и средства массовой информации» следует обеспечить сбалансированность программ.
Several participants noted the importance of land allocation as a means of solving property problems. Некоторые участники отметили важность выделения земельных участков в качестве средства решения проблем собственности.
It also earmarked funds under the UNDP country allocation in support of the effort. Для поддержки этих усилий он также ассигновал средства в рамках странового финансирования ПРООН.
Guidelines on TRQ allocation and administration methods or alternative means of achieving the same ends would be helpful. Было бы полезно выработать руководящие положения, касающиеся методов распределения и применения тарифных квот, либо альтернативные средства достижения тех же целей.
The funding will be in addition to annual capital allocation and will not replace or reduce existing investment. Денежные средства будут выделяться в дополнение к ежегодно выделяемым средствам и не будут заменять или уменьшать существующее инвестирование.
This allocation will complement the radio network and significantly increase the efficiency of communications in cases of emergency. Это позволит дополнить средства сети радиосвязи и значительно повысить эффективность связи в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
The planned 2001 allocation for education is 13.7 per cent. Средства, которые планируется выделить на образование в 2001 году, составят 13,7%.
The allocation for financing these activities amounts to LTL 40 million. Выделяемые на эту деятельность финансовые средства составляют 40 млн.
The money is then available in the Fund for allocation the following year. Эти средства затем хранятся в Фонде для выделения в следующем году.
No level of government shall withhold any allocation or financial transfers due to any other level of government. Ни один из уровней правительства не должен удерживать финансовые ресурсы или денежные средства, предназначенные для другого уровня государственного управления.
Extrabudgetary allocation for an arbitration and, in most cases, considerable foreign exchange amounts would often be required. Нередко будет необходимо выделять на покрытие арбитражных издержек внебюджетные средства и - в большинстве случаев - значительные суммы в иностранной валюте.
The allocation for prisoners' food consists of funds to pay food suppliers. Ассигнования на питание заключенных представляют собой средства, предназначенные для оплаты поставщиков.
The budget allocation for contraceptives by governments is a key to the sustainability of reproductive health services and is a MYFF outcome indicator. Выделение правительствами бюджетных ассигнований на противозачаточные средства - это основной элемент обеспечения устойчивого предоставления услуг в области репродуктивного здоровья и показатель достижения одного из общих результатов МРФ.
We call for support of the World Solidarity Fund to Combat Poverty and the allocation of the necessary resources to activate its role. Призываем поддержать Всемирный фонд солидарности для борьбы с бедностью и предоставить ему средства, необходимые для активизации его деятельности.
The national budgetary allocation to the Ministry of Health, for example, has been doubled over the past five years. Например, национальные бюджетные средства на нужды министерства здравоохранения удвоились за прошедшие пять лет.
At the end of June, UNMIK and the Provisional Institutions agreed on the allocation of remaining funds to support returns of Roma and Kosovo Serbs. В конце июня МООНК и Временные институты согласились выделить остающиеся средства для обеспечения возвращения цыган и косовских сербов.
In Rwanda, UNCTAD assistance is carried out in cooperation with UNIDO, benefiting from the One United Nations Fund first round allocation. В Руанде ЮНКТАД оказывает помощь в сотрудничестве с ЮНИДО, используя средства первого раунда распределения ресурсов единого фонда Организации Объединенных Наций.
Global thematic funds are pooled by focus area and periodically allocated by a high-level internal allocation committee coordinated by the Programme Group. Средства на цели глобальной тематической деятельности объединяются по приоритетным областям и периодически распределяются комитетом высокого уровня по внутреннему распределению, деятельность которого координируется Группой по программам.
Global thematic funds are allocated by UNICEF to regions and countries according to the aforementioned allocation criteria. ЮНИСЕФ распределяет глобальные тематические средства по регионам и странам в соответствии с вышеупомянутыми критериями распределения.
For the first time, there had been a budget allocation for prison decongestion. Впервые в бюджете были выделены средства для решения проблемы переполненности тюрем.
The United Nations regular budget allocation reflects the actual allocation of $16.5 million approved by the General Assembly for the biennium 2004 - 2005; Ь) средства, выделяемые по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций, отражают фактические ассигнования в размере 16,5 млн. долл. США, утвержденные Генеральной Ассамблеей на двухгодичный период 20042005 годов;