Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Allocation - Средства"

Примеры: Allocation - Средства
Following the approval on 21 July by the Peacebuilding Support Office of the peacebuilding priority plan for Guinea-Bissau for the period 2011-2013, a $16.8 million allocation for its implementation was made available to the country. После того, как приоритетный план миростроительства для Гвинеи-Бисау на период 2011 - 2013 годов был утвержден 21 июля Управлением по поддержке миростроительства, стране были предоставлены средства в размере 16,8 млн. долл. США на цели его осуществления.
Indeed, national Governments usually have better access to means of public finance, while local governments normally have better information about which particular allocation of public funds would have the most beneficial impact on the local economy and population. Действительно, центральные органы государственного управления, как правило, имеют более широкий доступ к государственным финансам, в то время как местные органы управления обычно более широко информированы о том, на какие именно цели следует выделять государственные средства для обеспечения оптимальной отдачи для местной экономики и населения.
Universities and Higher Technical Schools, which according to law are to be financed by the State, receive an annual allocation of 6% of the general national budget, which is distributed according to law. Университетам и центрам высшего технического образования, которые в соответствии с законом должны финансироваться государством, ежегодно выделяется 6% общего национального бюджета Республики, эти средства распределяются в соответствии с законом.
The Working Group took note of the information provided and agreed to give priority in the allocation of extrabudgetary resources to its next two sessions and the workshops on environmental indicators and on monitoring and reporting by enterprises. Рабочая группа приняла к сведению представленную информацию и решила выделить в приоритетном порядке внебюджетные средства на проведение своих двух следующих сессий и рабочих совещаний по экологическим показателям и по мониторингу и отчетности предприятий.
Excessive military expenditures, including global military expenditures, trade in arms and investment for arms production, taking into consideration national security requirements, direct the possible allocation of funds away from social and economic development, in particular for the advancement of women. Чрезмерные военные расходы, включая глобальные военные расходы, торговля оружием и капиталовложения в производство оружия с учетом соображений национальной безопасности отвлекают имеющиеся средства от целей социально-экономического развития, в частности от улучшения положения женщин.
The Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has already discussed the plan of activities at Parliament and Finance so as to provide allocation for the implementation of the activities. Министр социального обеспечения, по делам женщин и детей уже обсудил план мероприятий в парламенте и министерстве финансов, с тем чтобы обеспечить средства для осуществления мероприятий;
According to Article 125 of the Constitution, "Universities and superior technical education centres which, according to law must be State-funded, shall receive an annual allocation of six percent of the General Budget of the Republic, which shall be distributed according to law". Согласно статье 125 Конституции, "университеты и центры высшего технического образования, которые по закону должны финансироваться государством, ежегодно получают финансовые средства в размере 6% от общего бюджета Республики, которые распределяются в соответствии с законом".
(a) Seek to increase tax revenue in a manner compatible with their human rights obligations of non-discrimination and equality, and increase the allocation of revenues collected to budget areas that contribute to the enjoyment of human rights; а) стремиться увеличить налоговые поступления в форме, совместимой с их правозащитными обязательствами в отношении недискриминации и равенства и шире направлять собранные средства на финансирование бюджетных расходов, способствующих осуществлению прав человека;
b Includes General Fund, United Nations assessed contributions and projects (projects revenue is equivalent to the projects allocation in year 2012). Ь Включая средства в Общем фонде, взносы, начисленные в бюджет Организации Объединенных Наций, и средства по проектам (объем поступлений по проектам равен сумме средств, выделенных на проекты в 2012 году).
The Working Group agreed on the allocation of the items as follows, on the understanding that the sub-item entitled "Ways and means to promote international cooperation" would be added to item 11, entitled "Economic and societal benefits": Рабочая группа согласилась с предложенным распределением пунктов повестки дня при том понимании, что подпункт, озаглавленный "Пути и средства расширения международного сотрудничества", будет добавлен в пункт 11, озаглавленный "Социально-экономические выгоды".
What efforts are being taken to ensure the allocation of adequate resources within the government budget for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of the different initiatives and plans of actions as listed in the report? Какие принимаются меры для выделения достаточных государственных средств на деятельность, связанную с ликвидацией насилия в отношении женщин, включая средства на осуществление различных инициатив и планов действий, указанных в докладе?
Requests that any savings to the United Nations regular budget realized as a result of the measures set out in the present resolution be proposed by the Secretary-General for allocation to the work of the treaty bodies in order to offset the additional costs incurred under the present resolution; просит, чтобы все средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, сэкономленные в результате принятия мер, изложенных в настоящей резолюции, по предложению Генерального секретаря распределялись на работу договорных органов в целях компенсации дополнительных расходов, которые могут возникнуть в связи с настоящей резолюцией;
Invite the UNECE Executive Secretary to continue to provide adequate secretariat support for the Protocol and request the allocation of regular United Nations budget funds to ensure the stable and effective provision of secretariat functions for the Protocol; предлагаем Исполнительному секретарю ЕЭК ООН и впредь обеспечивать адекватную секретариатскую поддержку для Протокола и просим выделять из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций средства для обеспечения стабильного и эффективного секретариатского обслуживания для Протокола;
(b) New infrastructure for treatment and rehabilitation centres for minors, for which an allocation of 3 million quetzales has been requested, and which will make it possible to invest more in rehabilitation schemes, apprentice workshops, machinery and raw materials; Ь) создать новую инфраструктуру для исправительных и реабилитационных учреждений для несовершеннолетних, на которую необходимо выделить З млн. кетцалей, что, в свою очередь, позволит выделить дополнительные средства на осуществление реабилитационных программ, создание учебно-производственных цехов, закупку оборудования и сырья;
Allocation of health budget to contraceptives. Выделение ассигнований на противозачаточные средства в бюджете системы здравоохранения.
Allocation of funds for these purposes needs to be made. Для этого необходимо выделить соответствующие средства.
Allocation for gender mainstreaming in the next biennium budget Ассигнованы средства на цели актуализации гендерной проблематики из бюджета на следующий двухгодичный период
On December 11, 2016 Parkhurst was traded to Atlanta United FC in exchange for General Allocation Money. 11 декабря 2016 года Паркхерст был обменен в новообразованную «Атланту Юнайтед» на распределительные средства.
Allocation of government resources to military uses diverts funds from development expenditures. Использование государственных ресурсов в военных целях отвлекает средства от деятельности в области развития.
Allocation of more money to public participation is a crucial element if its implementation is to be successful. Для успешного осуществления положений, касающихся участия общественности, необходимо выделить дополнительные финансовые средства.
Allocation of funds for the regular conduct of the 16 Days against Violence campaign in Ukraine выделять финансовые средства для регулярного проведения в Украине кампании «Шестнадцать дней борьбы с насилием»;
Allocation of freight, duties and landing costs, sales tax. средства, выделяемые на оплату фрахта, таможенных платежей, сборов и пошлин, налог с продаж;
Funds in the amount of BAM 30,000 that the Decision on the Allocation of Budget Funds earmarked for updating of information on the needs of Roma will be awarded to the centres for social work to buy computer equipment. Средства в размере 30000 конвертируемых марок, которые согласно решению об ассигновании бюджетных средств были выделены на обновление информации о нуждах цыган, будут перечислены центрам социальной поддержки для закупки компьютерного оборудования.
[Allocation and transfer of finance for means of implementation [granted [over and above ODA], in units of an agreed common currency];] а) [выделение и передачу финансов на средства осуществления [, предоставленные [сверх и помимо ОПР] в единицах согласованной общей валюты];]
Allocation of the budget funds for the implementation of the activities defined by the Action Plans are carried out partly from the existing municipalities' funds, and partly from the earmarked project funds, received after submitting the projects to international organizations and foundations for funding. Бюджетные средства на осуществление деятельности, предусматриваемой планами действий, выделяются частично из имеющихся муниципальных фондов и частично - из целевых проектных фондов, формируемых после представления проектов в международные организации и фонды на предмет получения финансирования.