That allocation needs to be made more even across landlocked developing countries. |
Эти средства должны более равномерно распределяться среди развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
The State's annual budget allocation to CODAE for 2006 was US$ 996,535. |
В 2006 году выделенные государством бюджетные средства для этой организации составил 996535 долларов. |
It is expected that a special allocation will be set aside within divisional staff development budgets for gender analysis training of the FAO staff. |
На уровне отделов в рамках ассигнований на работу с кадрами планируется выделить специальные средства для подготовки сотрудников ФАО в области гендерного анализа. |
Sweden's Committee for the Allocation of Government Grants to Women's Organizations and Gender Equality Projects allocated funds for gender equality projects, in line with the country's Gender Equality Policy. |
Шведский комитет по распределению государственных субсидий среди женских организаций и государственному субсидированию проектов по обеспечению равноправия женщин предоставлял средства для осуществления проектов в интересах обеспечения равноправия женщин в соответствии с государственной политикой в области гендерного равенства. |
Annual allocation Annual funds received |
Выделенные средства (на год) |
A budgetary allocation was obtained. |
Для финансирования деятельности Совета выделены бюджетные средства. |
The allocation of aid was often narrowly focused and not sufficiently conducive to making progress towards the internationally agreed development goals. |
Выделяемые средства нередко имели узкоцелевое назначение, что мало способствует прогрессу в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития. |
The same may apply to countries that transfer any new SDR allocation. |
Это же может относиться и к странам, которые будут передавать средства, получаемые в результате выпуска любых новых СДР. |
However, for budgetary reasons it began its activities in March 2007 with an allocation of Q10 million. |
Однако в связи с проблемами бюджетного характера оно начало свою деятельность в марте 2007 года, когда ему были выделены средства в размере 10 млн. кетсалей. |
The savings resulting from that decision should be applied to the relevant budget line so that the full allocation of financial resources for that centre was left intact. |
Сэкономленные благодаря этому решению средства должны быть направлены в соответствующую статью бюджета, чтобы центр мог полностью использовать бюджетные ресурсы. |
On 8 December 2014, Collin was traded from Sporting Kansas City to new expansion side Orlando City SC for allocation money and defender Jalil Anibaba. |
8 декабря 2014 года Коллен был обменен в новообразованный «Орландо Сити» на распределительные средства и защитника Джалила Анибабу. |
Gordon returned once again to Los Angeles when San Jose traded him to the Galaxy in August 2014 in exchange for allocation money. |
В августе 2014 года Гордон вернулся в «Лос-Анджелес Гэлакси», будучи обмененным на распределительные средства. |
UNOSOM/ONUMOZ then shipped the vehicles to the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters from where UNMIBH received its allocation. |
Затем ЮНОСОМ и ЮНОМОЗ передали автотранспортные средства штабу Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), откуда МООНБГ получила причитающуюся ей часть. |
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation. |
В бюджете Агентства, который должен утверждаться Генеральной Ассамблеей, не предусмотрены средства для покрытия будущих расходов. |
The allocation of State resources is the responsibility of the National Council for the Disabled, which is in charge of authorizing or re-authorizing help and technical assistance. |
Средства, которые обязано выделять государство, передаются в ведение Национального совета по делам инвалидов (НСДИ), который оказывает лицам с ограниченными возможностями помощь и содействие в обучении и реабилитации. |
Funds are allocated for the grant program through the main allocation of national lottery funds for sports purposes. |
Средства на программу субсидий выделяются за счет доходов от продажи билетов общенациональной спортивной лотереи. |
The bond allocation for the total portfolio is approximately 30 per cent of the total fund, or $12 billion. |
В соответствии с целями планирования проекта эти средства будут выделены на услуги по контрактам. |
In 2001, funding was provided from the income tax allocation for 69 programmes run by 39 organizations, in an amount of 1.4 billion pesetas. |
В таблице ниже указаны суммы были выделены средства в размере 1400 млн. песет на реализацию 69 программ. |
The loans allocation to Roma nationals is rendered difficult by the lack of guarantees for reimbursement, such as real estate mortgages. |
Поэтому можно использовать методы и каналы информирования и мотивации других безработных, а также новые методы и средства, адаптированные к интересам и нуждам населения, для которого предназначается эта информация. |
In Major League Soccer, allocation money represents an amount of money teams can use to sign players and/or allocate to their salaries to get under the salary cap. |
Распределительные средства в MLS (англ. Allocation money) или просто распределения представляет собой сумму денег, которую команды могут использовать для подписания игроков и/или повышения их зарплаты, чтобы оставаться в рамках предела зарплат. |
Government being mindful of its limitation supports the work of these NGOs namely, TNCW, TANGO and TuFHA by providing an allocation of $10,000 annually to cater for their administration costs. |
Отдавая себе отчет в ограниченных возможностях этих организаций, правительство из года в год оказывает этим НПО, а именно НСЖТ, АНПОТ и АОЗСТ, поддержку, выделяя им средства в размере 10 тыс. австралийских долларов на покрытие их административных расходов. |
For the biennium 2002-2003, there are good prospects of an allocation from the United Nations Development Account, subject however to agreement on modalities for implementation, which the secretariat is currently discussing with United Nations headquarters. |
Ожидается, что средства на подготовку и проведение первого курса, но при условии достижения договоренности по методам и процедурам их организации, которые секретариат в настоящее время согласовывает с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
This also has links to the United Nations in Sierra Leone, which is already implementing a comprehensive first-window allocation from the Peacebuilding Fund. |
Этот процесс также связан с деятельностью Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, которая уже реализует средства, полученные по линии первого механизма Фонда миростроительства. |
18,366,435.00 Algerian dinars Between 2004 and 2007, a budget allocation of approximately 18,366,435.00 Algerian dinars was spent on assistance and support for homeless people. |
В период 2004 - 2007 годов на оказание помощи лицам без определенного места жительства были выделены бюджетные средства в размере 18366435,00 алжирских динаров. |
In addition, Ontario "enveloped" its special education allocation to ensure that district school boards use this funding exclusively for special needs students. |
Кроме того, провинция получает "свою" дотацию на цели специального образования, позволяющую местным школьным советам использовать эти средства исключительно для помощи учащимся со специфическими потребностями. |