Английский - русский
Перевод слова Alleged
Вариант перевода Утверждалось

Примеры в контексте "Alleged - Утверждалось"

Примеры: Alleged - Утверждалось
Lastly, it had been alleged that detainees were not allowed to meet with counsel; it was, in fact, not possible to prevent an administrative detainee from meeting with his counsel. И наконец, утверждалось, что задержанным якобы не разрешается встречаться с адвокатом; на самом же деле не существует возможности помешать лицу, задержанному в административном порядке, встретиться со своим адвокатом.
It is alleged that these persons were verbally abused and threatened by security officials during these talks. While this reportedly has not been an uncommon practice in the past, it appears that the frequency of these calls increased in the first half of 1997. Утверждалось, что во время этих бесед сотрудники службы безопасности словесно оскорбляли этих людей и угрожали им. Хотя отдельные проявления подобной практики имели место и в прошлом, в первой половине 1997 года такие вызовы, по-видимому, стали повторяться гораздо чаще.
In addition, following the reaching of friendly settlements in the Lipcan and Trohin cases, in which the applicants alleged ill-treatment and inhuman conditions of detention, the applications were struck out of the list of cases. Также, после дружественного урегулирования, в делах Липкан и Трохин против Молдовы, в которых утверждалось о жестоком обращении и бесчеловечных условиях заключения, поданные иски в Суд были сняты с рассмотрения.
In both Interhandel and ELSI the claimant State sought a declaratory judgement relating to the interpretation and application of a treaty alleged to have been violated by the respondent State in the course of, or incidental to, its unlawful treatment of a national. В делах «Интерхандель» и «ЭЛСИ» государство-истец требовало вынесения деклараторного решения, связанного с толкованием и применением договора, который, как утверждалось, был нарушен государством-ответчиком в результате незаконного обращения с гражданином.
But, without presenting any specific evidence, the inspection team would simply say that the gamma-mapping took place at points of this building, and the very inspector who is alleged to have performed the gamma-mapping said that he himself was not sure of it. Однако, не представив никаких конкретных свидетельств, инспекционная группа всего лишь заявила, что в точках этого строения проводились измерения гамма-фона, хотя сам инспектор, который, как утверждалось, проводил измерения гамма-фона в указанных точках, сказал, что он в этом не уверен.
4.2 On a complaint made by the author, the Military Police and the civil police initiated investigations into the alleged assault by Captains Bandusena and Rajapaksha from the Gajaba regiment. On 6 November 2000, the Military Police handed the two officers over to the civil police. 4.2 По жалобе, поступившей от автора, военная полиция и гражданская полиция начали расследование в отношении факта физического насилия, произведенного, как утверждалось, капитанами Бандусеной и Раджапакшей из полка Гаджаба. 6 ноября 2000 года военная полиция передала обоих офицеров гражданской полиции.
Criminal police whose officers conducted the alleged ill-treatment against the applicant, Ernst Rehbock, presented the content at expert meetings of high-ranking officers of the criminal police units at the State and regional levels. Представители уголовной полиции, работники которой, как утверждалось, практиковали дурное обращение с заявителем Эрнстом Рехбоком, изложили суть дела на экспертных совещаниях высокопоставленных сотрудников подразделений уголовной полиции национального и окружного звена.