Английский - русский
Перевод слова Alike
Вариант перевода Похожи

Примеры в контексте "Alike - Похожи"

Примеры: Alike - Похожи
The truth is, we're very much alike, so naturally I think she's perfect. На самом деле, мы очень похожи. Естественно, я считаю её совершенством.
You and your mom were always so much alike, Catherine. Вы с мамой всегда были так похожи, Кэтрин.
I guess we do look a little bit alike but I don't understand. Думаю, мы действительно немного похожи, но я не понимаю...
Michael and my father were... very much alike. Майкл и мой отец были... очень похожи.
When I came home I saw myself in the mirror and thought: we're alike. Когда я пришла домой, то увидела себя в зеркале и подумала: мы похожи.
Cause you're both alike, that's why you hate each other so much. Вы очень похожи, поэтому так ненавидите друг друга.
Plenty of those around here, all alike. Здесь их полно, они все похожи.
Our two worlds, our two species are more alike than you might think. Оба наших мира, обе наши расы похожи гораздо больше, чем вы можете себе представить.
She has a wrinkled nose, but they're basically alike. У нее - ребристый нос, но вцелом они похожи.
That's where you and I are alike, Jasmine. В этом мы с тобой похожи, Жасмин.
I was flattered to hear we looked alike. Я была польщена услышать, что мы похожи.
Can't really explain in words, but somehow we are a bit alike. Трудно это выразить словами, но каким-то образом мы действительно похожи.
I mistook her for her sister. They look so much alike. Я её принял за её сестру. Они так похожи.
Why you and I are alike, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike. Почему я и вы похожи, почему иракцы, японцы, австралийские аборигены, и люди с реки Амазонки все похожи.
Why you and I are alike, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike. Почему я и вы похожи, почему иракцы, японцы, австралийские аборигены, и люди с реки Амазонки все похожи.
Most people who wear them are gloomy inside so we're all kind of alike. У большинства из них мрачное настроение, так что мы вроде как похожи.
In fact, I happen to think that we're a lot alike. Думаю, мы во многом похожи.
He gets confused 'cause we look so much alike. Мы так похожи, что нас вечно путает.
Yes, I guess they are alike. Да, думаю, они похожи!
Maybe you and Stephen seem to be more alike than you'd like to admit. Возможно ты со Стивеном более похожи, чем ты хотела бы думать.
The problem is, Elsbeth, you and I are a lot alike. Элсбет, проблема в том, что мы с вами во многом похожи.
I mean, we don't really look that much alike, I guess. Я имею ввиду, мы не очень-то похожи, полагаю.
She was very close to her older brother, William, - and they were a lot alike. Она была очень близка со старшим братом, Уильямом, они были очень похожи.
You know, I thought you and I were alike, but we're not. Я думал, что мы с тобой похожи... оказывается, нет.
You know, I think we're a little bit alike. Знаете, сэр, а мы с вами чем-то похожи.