| The truth is, we're very much alike, so naturally I think she's perfect. | На самом деле, мы очень похожи. Естественно, я считаю её совершенством. |
| You and your mom were always so much alike, Catherine. | Вы с мамой всегда были так похожи, Кэтрин. |
| I guess we do look a little bit alike but I don't understand. | Думаю, мы действительно немного похожи, но я не понимаю... |
| Michael and my father were... very much alike. | Майкл и мой отец были... очень похожи. |
| When I came home I saw myself in the mirror and thought: we're alike. | Когда я пришла домой, то увидела себя в зеркале и подумала: мы похожи. |
| Cause you're both alike, that's why you hate each other so much. | Вы очень похожи, поэтому так ненавидите друг друга. |
| Plenty of those around here, all alike. | Здесь их полно, они все похожи. |
| Our two worlds, our two species are more alike than you might think. | Оба наших мира, обе наши расы похожи гораздо больше, чем вы можете себе представить. |
| She has a wrinkled nose, but they're basically alike. | У нее - ребристый нос, но вцелом они похожи. |
| That's where you and I are alike, Jasmine. | В этом мы с тобой похожи, Жасмин. |
| I was flattered to hear we looked alike. | Я была польщена услышать, что мы похожи. |
| Can't really explain in words, but somehow we are a bit alike. | Трудно это выразить словами, но каким-то образом мы действительно похожи. |
| I mistook her for her sister. They look so much alike. | Я её принял за её сестру. Они так похожи. |
| Why you and I are alike, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike. | Почему я и вы похожи, почему иракцы, японцы, австралийские аборигены, и люди с реки Амазонки все похожи. |
| Why you and I are alike, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike. | Почему я и вы похожи, почему иракцы, японцы, австралийские аборигены, и люди с реки Амазонки все похожи. |
| Most people who wear them are gloomy inside so we're all kind of alike. | У большинства из них мрачное настроение, так что мы вроде как похожи. |
| In fact, I happen to think that we're a lot alike. | Думаю, мы во многом похожи. |
| He gets confused 'cause we look so much alike. | Мы так похожи, что нас вечно путает. |
| Yes, I guess they are alike. | Да, думаю, они похожи! |
| Maybe you and Stephen seem to be more alike than you'd like to admit. | Возможно ты со Стивеном более похожи, чем ты хотела бы думать. |
| The problem is, Elsbeth, you and I are a lot alike. | Элсбет, проблема в том, что мы с вами во многом похожи. |
| I mean, we don't really look that much alike, I guess. | Я имею ввиду, мы не очень-то похожи, полагаю. |
| She was very close to her older brother, William, - and they were a lot alike. | Она была очень близка со старшим братом, Уильямом, они были очень похожи. |
| You know, I thought you and I were alike, but we're not. | Я думал, что мы с тобой похожи... оказывается, нет. |
| You know, I think we're a little bit alike. | Знаете, сэр, а мы с вами чем-то похожи. |