Because I've noticed they all dress alike. |
Потому что я заметила, что все они одеваются одинаково. |
No two men do it alike. |
Нет двоих мужчин, которые делали бы это одинаково. |
They all sound alike to me. |
По мне, они все говорят одинаково. |
Look, they're even dressed alike. |
Посмотрите, они даже одеты одинаково. |
But they did think alike... and neither could land a blow. |
Но они мыслили одинаково... и у них не получалось нанести удар. |
Well, great minds obsess alike. |
Ну, великие умы работают одинаково. |
That's one step from the couples that dress alike. |
Это на один шаг от пар, которые одинаково одеваются. |
Well, there you are, great minds think alike. |
Вот, пожалуйста - гении мыслят одинаково. |
It is imperative that all governments and the business community alike be responsible stewards of the resources of our planet. |
Совершенно необходимо, чтобы все правительства и деловые сообщества были одинаково ответственными хранителями ресурсов нашей планеты. |
It does not mean that the law operates alike in all persons in any circumstances. |
Это не означает, что закон функционирует одинаково для всех лиц в любых обстоятельствах. |
The missiles looked alike and used the same engine. |
Ракеты выглядели одинаково и использовали один и тот же двигатель. |
(shaved and kidnapped sound alike) |
["побрить" и "похитить" звучит одинаково] |
You and I think a lot alike. |
Мы с тобой думаем во многом одинаково. |
Indeed, in countries like Egypt and Tunisia, government and parliament alike were unpopular. |
Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны. |
For example, visitors and residents alike have long thought of Hong Kong as a beautiful city clinging to the South China coast. |
Например, посетители и жители одинаково долго думали о Гонконге как о красивом городе, прилегающем к южному побережью Китая. |
We thought alike, we felt the same way. |
Мы думали одинаково, и шли по одному пути. |
Apart from the difference in size, males and females look exactly alike. |
За исключением разного цвета хохолка, самец и самка выглядят одинаково. |
Nice to see you girls back together again, still dressing alike. |
Приятно видеть вас девочки снова вместе, все ещё одевающихся одинаково. |
Death falls upon the innocent and the guilty alike, Oswin. |
Смерть падает на головы невиновных и виновных одинаково, Освин. |
I'm glad we think alike. |
Я рада, что мы думаем одинаково. |
I think akari and I were a lot alike somehow. |
Мне кажется, мы с Акари думали и чувствовали во многом одинаково. |
It'd help if you didn't dress alike. |
Было бы легче, если бы вы не одевались одинаково. |
In our heart of hearts, we think alike. |
В принципе, мы думаем одинаково. |
Beloved by critics and the public alike. |
Одинаково любимый как критиками, так и общественностью. |
Yes, you are adored by people and animals alike. |
Да, тебя одинаково любят и люди, и животные. |